“白布裙襦退士装”的意思及全诗出处和翻译赏析

白布裙襦退士装”出自宋代陆游的《晚兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái bù qún rú tuì shì zhuāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“白布裙襦退士装”全诗

《晚兴》
白布裙襦退士装,短篱幽径独相羊。
莎根蟋蟀催秋候,稗穗蜻蜓立晚凉。
屈子所悲人尽醉,郦生常谓我非狂。
知心赖有青天在,又炷中庭一夕香。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚兴》是一首宋代陆游创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白布裙襦退士装,短篱幽径独相羊。
莎根蟋蟀催秋候,稗穗蜻蜓立晚凉。
屈子所悲人尽醉,郦生常谓我非狂。
知心赖有青天在,又炷中庭一夕香。

译文:
穿着白布裙襦的退休士人装束,独自走在短篱和幽径之间。
莎草根和蟋蟀催促着秋天的到来,稗穗上的蜻蜓停在晚凉中。
像屈原那样悲伤,人们都沉醉于酒色之中,而像郦生那样常常说我是疯狂的。
我能依靠真心的朋友和广阔的天空,又能在家中点燃一夜的香火。

诗意:
这首诗词描绘了作者晚年的心境和生活状态。作者穿着朴素的退休士人装束,独自行走在幽静的小径上。莎草根和蟋蟀的鸣叫预示着秋天的到来,而稗穗上的蜻蜓停在晚凉中,给人一种宁静和凉爽的感觉。诗中提到了屈原和郦生,暗示了作者对于世俗繁华和娱乐的疏离感。然而,作者依然能够依靠真心的朋友和广阔的天空来寻求安慰和支持,同时在家中点燃香火,表达了对内心宁静和家庭温暖的向往。

赏析:
《晚兴》以简洁的语言描绘了作者晚年的心境和对于世俗的态度。通过对自然景物的描写,诗中透露出一种宁静、淡泊的情感。作者通过屈原和郦生的对比,表达了对于世俗繁华和娱乐的疏离感,并强调了真心朋友和内心的宁静对于人生的重要性。整首诗词以简练的语言和意象,展现了作者对于晚年生活的思考和追求,给人一种深思和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白布裙襦退士装”全诗拼音读音对照参考

wǎn xìng
晚兴

bái bù qún rú tuì shì zhuāng, duǎn lí yōu jìng dú xiāng yáng.
白布裙襦退士装,短篱幽径独相羊。
shā gēn xī shuài cuī qiū hòu, bài suì qīng tíng lì wǎn liáng.
莎根蟋蟀催秋候,稗穗蜻蜓立晚凉。
qū zǐ suǒ bēi rén jǐn zuì, lì shēng cháng wèi wǒ fēi kuáng.
屈子所悲人尽醉,郦生常谓我非狂。
zhī xīn lài yǒu qīng tiān zài, yòu zhù zhōng tíng yī xī xiāng.
知心赖有青天在,又炷中庭一夕香。

“白布裙襦退士装”平仄韵脚

拼音:bái bù qún rú tuì shì zhuāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白布裙襦退士装”的相关诗句

“白布裙襦退士装”的关联诗句

网友评论


* “白布裙襦退士装”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白布裙襦退士装”出自陆游的 《晚兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。