“幼妇闵蚕饥”的意思及全诗出处和翻译赏析

幼妇闵蚕饥”出自宋代陆游的《鸟啼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yòu fù mǐn cán jī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“幼妇闵蚕饥”全诗

《鸟啼》
野人无历日,鸟啼知四时:二月闻子规,春耕不可迟;三月闻黄鹂,幼妇闵蚕饥;四月鸣布谷,家家蚕上簇;五月鸣鸦舅,苗稚忧草茂。
人言农家苦,望晴复望雨;乐处谁得知?生不识官府。
葛衫麦饭有即休,湖桥小市酒如油。
夜夜扶归常烂醉,不怕行逢灞陵尉。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《鸟啼》陆游 翻译、赏析和诗意

《鸟啼》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描绘了鸟儿的啼鸣与四季的变化,以及农民的艰辛生活和对天气的期盼。

诗词的中文译文如下:
野人无历日,鸟啼知四时:
二月闻子规,春耕不可迟;
三月闻黄鹂,幼妇闵蚕饥;
四月鸣布谷,家家蚕上簇;
五月鸣鸦舅,苗稚忧草茂。
人言农家苦,望晴复望雨;
乐处谁得知?生不识官府。
葛衫麦饭有即休,湖桥小市酒如油。
夜夜扶归常烂醉,不怕行逢灞陵尉。

这首诗词通过描绘鸟儿的啼鸣来表达四季的变化。诗人以野人为自喻,没有历法来判断时间,但通过鸟儿的啼鸣,他能够感知到四季的变迁。在二月,他听到了子规的啼声,意味着春耕的时机已经到来,不能再拖延。三月,他听到了黄鹂的啼鸣,意味着幼妇们担心蚕食不足。四月,布谷鸟开始鸣叫,家家户户都在养蚕。五月,鸦鸟的叫声预示着庄稼茂盛,但也让农民们担心庄稼会被杂草覆盖。

诗人提到了农民的艰辛生活和对天气的期盼。人们常说农家的生活艰辛,他们期盼晴天和雨水,但只有他们自己才能真正体会到其中的辛苦。他们的快乐之处又有谁能真正理解呢?他们生活在农村,对官府一无所知。

最后几句诗中,诗人描述了自己的生活状态。他穿着简朴的葛衣,吃着麦饭,一旦满足就停止,不贪求更多。他在湖桥小市上喝酒,酒量如油。他每天晚上都喝得烂醉,但他不怕遇到官府的巡逻,因为他不认识官府,不受其约束。这些描写表达了诗人的豁达和对自由自在生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幼妇闵蚕饥”全诗拼音读音对照参考

niǎo tí
鸟啼

yě rén wú lì rì, niǎo tí zhī sì shí: èr yuè wén zǐ guī, chūn gēng bù kě chí sān yuè wén huáng lí, yòu fù mǐn cán jī sì yuè míng bù gǔ, jiā jiā cán shàng cù wǔ yuè míng yā jiù, miáo zhì yōu cǎo mào.
野人无历日,鸟啼知四时:二月闻子规,春耕不可迟;三月闻黄鹂,幼妇闵蚕饥;四月鸣布谷,家家蚕上簇;五月鸣鸦舅,苗稚忧草茂。
rén yán nóng jiā kǔ, wàng qíng fù wàng yǔ lè chù shuí dé zhī? shēng bù shí guān fǔ.
人言农家苦,望晴复望雨;乐处谁得知?生不识官府。
gé shān mài fàn yǒu jí xiū, hú qiáo xiǎo shì jiǔ rú yóu.
葛衫麦饭有即休,湖桥小市酒如油。
yè yè fú guī cháng làn zuì, bù pà xíng féng bà líng wèi.
夜夜扶归常烂醉,不怕行逢灞陵尉。

“幼妇闵蚕饥”平仄韵脚

拼音:yòu fù mǐn cán jī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幼妇闵蚕饥”的相关诗句

“幼妇闵蚕饥”的关联诗句

网友评论


* “幼妇闵蚕饥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幼妇闵蚕饥”出自陆游的 《鸟啼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。