“灵丹不解换凡骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵丹不解换凡骨”出自宋代陆游的《岁晚书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:líng dān bù jiě huàn fán gǔ,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“灵丹不解换凡骨”全诗

《岁晚书怀》
早见龙翔上太清,即今孤宦老山城。
灵丹不解换凡骨,薄命枉教生太平。
积雪楼台增壮观,近春鸟雀有和声。
如山吏牍何时了?惆怅西窗晚照明。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《岁晚书怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《岁晚书怀》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者晚年的心境和对人生的思考。

诗词的中文译文如下:
早见龙翔上太清,即今孤宦老山城。
灵丹不解换凡骨,薄命枉教生太平。
积雪楼台增壮观,近春鸟雀有和声。
如山吏牍何时了?惆怅西窗晚照明。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物和个人经历为背景,表达了作者对人生的思考和对时光流转的感慨。

首先,诗中提到了"龙翔上太清",这是指作者早年就已经看到了龙飞上天的景象,暗示着他早年的抱负和追求。而现在,他已经是一个孤独的宦官,老去的身躯居住在一个偏僻的山城,这种对比凸显了岁月的无情和个人命运的转变。

接下来,诗中提到了"灵丹不解换凡骨",意味着作者曾经寻求过长生不老的仙丹,但却无法改变自己凡人的身躯。他感叹自己的命运注定薄命,虽然他一生都在追求太平盛世,但却徒劳无功。

诗的后半部分描绘了冬天积雪覆盖的楼台,增添了壮丽的景色。而临近春天,鸟雀开始欢快地鸣叫,这种和谐的声音与作者内心的孤寂形成了鲜明的对比。

最后两句"如山吏牍何时了?惆怅西窗晚照明"表达了作者对官场生涯的不满和对晚年生活的感慨。他惋惜自己作为一个官员的生涯何时才能结束,同时也感叹着西窗晚照的明亮,暗示着他晚年的孤独和无奈。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘和个人经历的反思,表达了作者对人生的思考和对时光流转的感慨。它展示了作者晚年的孤独和对命运的无奈,同时也透露出对理想和追求的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵丹不解换凡骨”全诗拼音读音对照参考

suì wǎn shū huái
岁晚书怀

zǎo jiàn lóng xiáng shàng tài qīng, jí jīn gū huàn lǎo shān chéng.
早见龙翔上太清,即今孤宦老山城。
líng dān bù jiě huàn fán gǔ, bó mìng wǎng jiào shēng tài píng.
灵丹不解换凡骨,薄命枉教生太平。
jī xuě lóu tái zēng zhuàng guān, jìn chūn niǎo què yǒu hé shēng.
积雪楼台增壮观,近春鸟雀有和声。
rú shān lì dú hé shí le? chóu chàng xī chuāng wǎn zhào míng.
如山吏牍何时了?惆怅西窗晚照明。

“灵丹不解换凡骨”平仄韵脚

拼音:líng dān bù jiě huàn fán gǔ
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵丹不解换凡骨”的相关诗句

“灵丹不解换凡骨”的关联诗句

网友评论


* “灵丹不解换凡骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵丹不解换凡骨”出自陆游的 《岁晚书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。