“酒浪欲争湖水绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒浪欲争湖水绿”出自宋代陆游的《落魄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ làng yù zhēng hú shuǐ lǜ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“酒浪欲争湖水绿”全诗

《落魄》
落魄东吴莫笑侬,今年要不负春风。
闲愁掷向乾坤外,永日移来歌吹中。
酒浪欲争湖水绿,花光却妒舞衫红。
公卿忧责如山重,肯信人间有放翁!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《落魄》陆游 翻译、赏析和诗意

《落魄》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落魄东吴莫笑侬,
今年要不负春风。
闲愁掷向乾坤外,
永日移来歌吹中。
酒浪欲争湖水绿,
花光却妒舞衫红。
公卿忧责如山重,
肯信人间有放翁!

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游内心的落寞和无奈之情。他自称"落魄东吴",意指自己身处东吴地区(即江南地区),生活贫困,失意落魄。然而,他表示今年决心不辜负春天的美好气息,希望能够迎接春风的到来。

诗中提到的"闲愁"指的是他的忧愁和烦恼,他将这些负面情绪抛向天地之外,希望能够摆脱困扰。他说自己整日沉浸在歌吹之中,意味着他用音乐和歌声来排遣内心的痛苦。

接下来的两句描述了他对酒和花的感受。他说酒浪欲与湖水争绿,表达了他对美好事物的渴望,希望能够与湖水一样清澈绿色。而花光却妒舞衫红,意味着他对花的美丽感到羡慕和嫉妒,因为花的红色舞衫比他的衣衫更加艳丽。

最后两句表达了他对于朝廷官员的忧虑和责任感。他说公卿们忧虑和责任如同重山一般,暗示他们的职责繁重。然而,他问道,他们是否相信人间还有像放翁一样的豁达心态和人生态度。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人内心的情感和对生活的思考。诗人在自称"落魄东吴"的同时,表达了自己不愿被困境所束缚的决心。他通过将闲愁抛向乾坤外,以及沉浸在歌吹之中,展现了他积极面对困境的态度。

诗中的酒和花的描写,反映了诗人对美好事物的向往和渴望。他希望自己能够像湖水一样清澈绿色,同时也羡慕花的美丽。这些描写表达了诗人对美的追求和对生活的渴望。

最后两句中,诗人通过对公卿们忧虑和责任的描绘,反思了人们在社会中的角色和责任。他质问公卿们是否相信人间还有像放翁一样的豁达心态,暗示了他对于人生态度的思考和对社会现实的反思。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的情感和对生活的思考,展现了他积极面对困境的态度和对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒浪欲争湖水绿”全诗拼音读音对照参考

luò tuò
落魄

luò tuò dōng wú mò xiào nóng, jīn nián yào bù fù chūn fēng.
落魄东吴莫笑侬,今年要不负春风。
xián chóu zhì xiàng qián kūn wài, yǒng rì yí lái gē chuī zhōng.
闲愁掷向乾坤外,永日移来歌吹中。
jiǔ làng yù zhēng hú shuǐ lǜ, huā guāng què dù wǔ shān hóng.
酒浪欲争湖水绿,花光却妒舞衫红。
gōng qīng yōu zé rú shān zhòng, kěn xìn rén jiān yǒu fàng wēng!
公卿忧责如山重,肯信人间有放翁!

“酒浪欲争湖水绿”平仄韵脚

拼音:jiǔ làng yù zhēng hú shuǐ lǜ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒浪欲争湖水绿”的相关诗句

“酒浪欲争湖水绿”的关联诗句

网友评论


* “酒浪欲争湖水绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒浪欲争湖水绿”出自陆游的 《落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。