“雁如著意频惊枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁如著意频惊枕”出自宋代陆游的《秋夜斋中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn rú zhe yì pín jīng zhěn,诗句平仄:仄平仄平平仄。

“雁如著意频惊枕”全诗

《秋夜斋中》
木落烟深江上村,暮秋萧瑟不堪论。
雁如著意频惊枕,月似知愁故入门。
营道数峰新石友,广陵一曲古桐孙。
亦知长物终安取,聊与儿曹洗睡昏。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋夜斋中》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋夜斋中》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的夜晚,我在斋房里。
村庄上的烟雾弥漫,树叶落尽。
深秋的寂寥和凄凉无法言喻。
候鸟如有意地频频惊动我枕头,
明亮的月光似乎知道我的愁苦而走进斋房。
我愿与友人一同游览山水,
一同欣赏广陵的古老曲调和古桐孙的美景。
我也明白,世间的名利富贵终究不能带来真正的安宁。
因此,我只愿与儿曹一同洗去沉睡的迷糊。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的夜晚,诗人独自一人在斋房里思考生命的意义和人生的追求。诗中通过描写周围的景物以及自身的感受,表达了对人生短暂和世间纷扰的思考,以及对安宁和内心平静的向往。

赏析:
1. 自然景物的描写:诗中通过描绘村庄上的烟雾、树叶的凋零以及候鸟的飞翔,展现了深秋的景象。这些景物的描绘使得整首诗营造出了一种寂寥凄凉的氛围,与诗人内心的愁苦相呼应。

2. 内心的愁苦和追求:诗人提到候鸟频频惊动他的枕头,明亮的月光似乎知道他的痛苦。这些描写表达了诗人内心的忧伤和迷茫。他渴望与友人一同游览山水,欣赏美景,寻找内心的宁静和慰藉。

3. 对世俗名利的思考:诗人明白世间的名利富贵并不能带来真正的安宁和满足。他希望与儿曹一同洗去沉睡的迷糊,意味着不追求功名利禄,而是追求内心的清净和安宁。

《秋夜斋中》通过对自然景物的描绘和对内心体验的抒发,表达了诗人对世俗纷扰的厌倦和对内心宁静的向往。这首诗词在宋代文学中独具特色,展现了陆游独立思考和追求精神自由的艺术追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁如著意频惊枕”全诗拼音读音对照参考

qiū yè zhāi zhōng
秋夜斋中

mù luò yān shēn jiāng shàng cūn, mù qiū xiāo sè bù kān lùn.
木落烟深江上村,暮秋萧瑟不堪论。
yàn rú zhe yì pín jīng zhěn, yuè shì zhī chóu gù rù mén.
雁如著意频惊枕,月似知愁故入门。
yíng dào shù fēng xīn shí yǒu, guǎng líng yī qǔ gǔ tóng sūn.
营道数峰新石友,广陵一曲古桐孙。
yì zhī cháng wù zhōng ān qǔ, liáo yǔ ér cáo xǐ shuì hūn.
亦知长物终安取,聊与儿曹洗睡昏。

“雁如著意频惊枕”平仄韵脚

拼音:yàn rú zhe yì pín jīng zhěn
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁如著意频惊枕”的相关诗句

“雁如著意频惊枕”的关联诗句

网友评论


* “雁如著意频惊枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁如著意频惊枕”出自陆游的 《秋夜斋中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。