“雨霁禽鱼乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨霁禽鱼乐”出自宋代陆游的《雨霁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ jì qín yú lè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雨霁禽鱼乐”全诗

《雨霁》
雨霁禽鱼乐,风生草木香。
老惊时易失,闲觉日偏长。
合合蛙何怒?翩翩蝶许忙!闭门真得计,切勿变轩昂。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨霁》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨霁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨过天晴,禽鱼欢乐,风吹草木芬芳。
年老时常患惊,闲暇感觉时间变得漫长。
蛙儿为何发怒?蝴蝶轻盈而忙碌!
将门紧闭才能真正安稳,不要追求繁华显赫。

诗意:
这首诗描绘了雨过天晴的景象,雨水洗净了一切,使得禽鱼充满欢乐,风吹拂着草木,使得它们散发着芬芳。然而,陆游在诗中也反思了年老的时光,老年人时常容易受到惊吓,闲暇的时光显得特别漫长。诗人通过提问蛙儿为何发怒和蝴蝶为何如此忙碌,表达了对于自然界中微小生灵的思考。最后,陆游提出了自己的看法,认为将门紧闭才能真正安稳,不要追求繁华显赫,而是要坚守平淡宁静的生活。

赏析:
《雨霁》以简洁的语言描绘了雨过天晴的景象,展现了自然界在雨后的喜悦和生机。通过对老年人时光的思考,诗中流露出深深的对时光流逝的思虑和对安稳宁静生活的追求。诗人通过蛙儿和蝴蝶的形象,引发了人们对于生命中微小存在的关注,让人们反思自己的生活态度。最后,诗人以"将门紧闭才能真正安稳,不要追求繁华显赫"的观点,呼吁人们追求内心的宁静和平淡,而非过于追求外在的荣华富贵。整首诗词简洁明了,意境深远,反映了诗人对于自然和个人生活的思索和体验,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨霁禽鱼乐”全诗拼音读音对照参考

yǔ jì
雨霁

yǔ jì qín yú lè, fēng shēng cǎo mù xiāng.
雨霁禽鱼乐,风生草木香。
lǎo jīng shí yì shī, xián jué rì piān cháng.
老惊时易失,闲觉日偏长。
hé hé wā hé nù? piān piān dié xǔ máng! bì mén zhēn dé jì, qiē wù biàn xuān áng.
合合蛙何怒?翩翩蝶许忙!闭门真得计,切勿变轩昂。

“雨霁禽鱼乐”平仄韵脚

拼音:yǔ jì qín yú lè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨霁禽鱼乐”的相关诗句

“雨霁禽鱼乐”的关联诗句

网友评论


* “雨霁禽鱼乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨霁禽鱼乐”出自陆游的 《雨霁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。