“春前春後百回醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

春前春後百回醉”出自宋代陆游的《园中赏梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn qián chūn hòu bǎi huí zuì,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“春前春後百回醉”全诗

《园中赏梅》
行遍茫茫禹画州,寻梅到处得闲游。
春前春後百回醉,江北江南千里愁。
未爱繁枝压纱帽,最怜乱点糁貉裘。
一寒可贺君知否,又得幽香数日留。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《园中赏梅》陆游 翻译、赏析和诗意

《园中赏梅》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《园中赏梅》

行遍茫茫禹画州,
寻梅到处得闲游。
春前春后百回醉,
江北江南千里愁。
未爱繁枝压纱帽,
最怜乱点糁貉裘。
一寒可贺君知否,
又得幽香数日留。

译文:

漫步在广袤的禹州,
四处寻找梅花,尽情游玩。
春天来临之前和之后,数以百计地陶醉,
在江北和江南的千里之间感到忧愁。
我还没有爱上盛开的花朵压住帽子,
最喜欢那几点点撒在貂皮上的糁粉。
寒冷的日子令人高兴,你是否知道呢,
又能够享受幽香几日之久。

诗意和赏析:

《园中赏梅》以描绘梅花为主题,表达了作者对梅花的热爱和欣赏之情。诗中通过对行走、寻找、陶醉、忧愁等动作和情感的描绘,展示了作者在园中赏梅的心境和感受。

首先,诗的开头描述了作者在禹州茫茫的园中行走,寻找梅花,表现了他对梅花的钟爱和对自然景色的探索。梅花是寒冷季节中开放的花朵,它的坚强和独特之处也暗示了作者的人格特质。

接着,诗中描绘了作者在春天的酒宴中多次陶醉,这种陶醉不仅仅是对美酒的享受,更是对梅花美景的沉醉。作者通过春前春后、江北江南的描述,强调了他对梅花的追求和赞美,同时也表达了对时光易逝的忧虑。

在诗的下半部分,作者描述了自己对梅花的独特情感。他说自己尚未爱上盛开的繁枝,而是最喜欢梅花上那几点点像糁粉一样的花朵。这种喜好展现了作者对细微之美的敏感和欣赏,也表达了他对梅花朴素和纯粹之美的追求。

最后两句表达了作者对梅花的祝福和对梅花香气的留恋。作者说寒冷的日子就可以庆贺,暗示了梅花在严寒中开放的独特价值。他又说自己能够再次享受梅花的幽香数日之久,表达了对梅花美好时光的珍惜和希冀。

《园中赏梅》以简洁而质朴的语言,通过描绘梅花的美丽和自然景色的变化,展示了作者的情感和审美观。这首诗词给人以宁静和淡泊的感觉总的来说,《园中赏梅》通过描绘梅花的美丽和作者的情感体验,表达了对自然之美的赞美,以及对时光流转的思考和对瞬间美好的珍惜。这首诗词在宋代以及后世文人中广为传诵,被视为陆游的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春前春後百回醉”全诗拼音读音对照参考

yuán zhōng shǎng méi
园中赏梅

xíng biàn máng máng yǔ huà zhōu, xún méi dào chù dé xián yóu.
行遍茫茫禹画州,寻梅到处得闲游。
chūn qián chūn hòu bǎi huí zuì, jiāng běi jiāng nán qiān lǐ chóu.
春前春後百回醉,江北江南千里愁。
wèi ài fán zhī yā shā mào, zuì lián luàn diǎn sǎn háo qiú.
未爱繁枝压纱帽,最怜乱点糁貉裘。
yī hán kě hè jūn zhī fǒu, yòu dé yōu xiāng shù rì liú.
一寒可贺君知否,又得幽香数日留。

“春前春後百回醉”平仄韵脚

拼音:chūn qián chūn hòu bǎi huí zuì
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春前春後百回醉”的相关诗句

“春前春後百回醉”的关联诗句

网友评论


* “春前春後百回醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春前春後百回醉”出自陆游的 《园中赏梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。