“琵琶抱恨立黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

琵琶抱恨立黄昏”出自宋代陆游的《吴娃曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pí pá bào hèn lì huáng hūn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“琵琶抱恨立黄昏”全诗

《吴娃曲》
满地花阴不闭门,琵琶抱恨立黄昏
妾身不似天边月,此夜此时重见君。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《吴娃曲》陆游 翻译、赏析和诗意

《吴娃曲》是宋代文学家陆游的作品,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
满地花阴不闭门,
琵琶抱恨立黄昏。
妾身不似天边月,
此夜此时重见君。

诗意:
这首诗词描绘了一位女子黄昏时的心情。她身处花影中,却不肯关上门,持琵琶抱恨而立。她自比不如天边明亮的月亮,但在这个夜晚、这个时刻她又再次见到了心爱的人。

赏析:
《吴娃曲》以简洁的语言表达了深情的意境,通过描绘黄昏时的景色和女子的内心状况,展示了作者对爱情的思念之情。以下是对诗词的赏析:

首句"满地花阴不闭门"描绘了花花草草的倩影,在诗人眼中,这个美丽的景色并没有引起女子的注意,她心里充满了思念之情,不肯关上门。

第二句"琵琶抱恨立黄昏"通过琵琶这一乐器的象征性意义,表达了女子内心的痛苦和哀愁。她抱着琵琶,仿佛在表达自己的思念之情,而这一切发生在黄昏时分,增加了一种凄凉的氛围。

第三句"妾身不似天边月"通过对自己的自比,女子表达了自己的自谦之情。她认为自己不如天边明亮的月亮,显露出一种自卑的情感。

最后一句"此夜此时重见君"揭示了整首诗词的主题,女子在这个夜晚、这个时刻,重逢了自己深爱的人。这一刻的重逢使得女子的思念之情得到了满足,也表达了作者对爱情的美好愿望。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了女子黄昏时的心情,通过对景色和情感的交融,展示了作者对爱情的思念和渴望的表达。诗中运用了象征手法,使得读者在阅读时能够感受到深情的意境,体味到作者对爱情的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琵琶抱恨立黄昏”全诗拼音读音对照参考

wú wá qū
吴娃曲

mǎn dì huā yīn bù bì mén, pí pá bào hèn lì huáng hūn.
满地花阴不闭门,琵琶抱恨立黄昏。
qiè shēn bù shì tiān biān yuè, cǐ yè cǐ shí zhòng jiàn jūn.
妾身不似天边月,此夜此时重见君。

“琵琶抱恨立黄昏”平仄韵脚

拼音:pí pá bào hèn lì huáng hūn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琵琶抱恨立黄昏”的相关诗句

“琵琶抱恨立黄昏”的关联诗句

网友评论


* “琵琶抱恨立黄昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琵琶抱恨立黄昏”出自陆游的 《吴娃曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。