“归去还忧烂斧柯”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去还忧烂斧柯”出自宋代陆游的《野寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù hái yōu làn fǔ kē,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归去还忧烂斧柯”全诗

《野寺》
僧壁题名半阙讹,重来叹息屡摩挲。
林蝉欲断暮复急,竹露如倾秋更多。
半俸渐偿赊酒券,故衫已换钓鱼蓑。
西窗一看枯棋罢,归去还忧烂斧柯

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《野寺》陆游 翻译、赏析和诗意

《野寺》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

野寺

僧壁题名半阙讹,
重来叹息屡摩挲。
林蝉欲断暮复急,
竹露如倾秋更多。
半俸渐偿赊酒券,
故衫已换钓鱼蓑。
西窗一看枯棋罢,
归去还忧烂斧柯。

译文:
在野外的寺庙里,
僧壁上的题字半幅错误,
我一再前来,叹息不已,反复摩挲。
林中蝉鸣欲断,黄昏时分又变得急促,
竹叶上的露水如倾,秋天的露水更多。
部分俸禄逐渐还清了酒债,
旧衣已经换成了钓鱼的蓑衣。
我从西窗望出去,发现枯棋已经罢了,
回归故里仍然忧虑破损的斧柯。

诗意:
《野寺》描绘了陆游游历野外寺庙的情景,其中借景抒发了作者对自己境遇的思考和感慨。诗中的僧壁题名半阙讹,表达了作者对记忆的怀疑和对文化传承的担忧。作者多次前来叹息和摩挲,映射出他对过去的回忆和对现实的反思。

诗中的林蝉和竹露是自然景物的象征,林蝉欲断、竹露如倾,表达出时间的流逝和事物的变迁。通过这种自然景物的描绘,作者借以暗示自己的岁月不再,时光匆匆。

诗中还描绘了作者的生活情境。半俸渐偿赊酒券,故衫已换钓鱼蓑,表达了作者经济拮据的境况,但他仍然坚持努力还清债务。西窗一看枯棋罢,归去还忧烂斧柯,表达了作者对自己过去的悔恨和对未来的担忧,同时也暗示了他对自己生活状态的反思。

赏析:
《野寺》以简洁而深刻的语言,通过对自然景物和生活情境的描绘,抒发了作者对时光流逝、记忆模糊、生活困境和未来迷茫的思考和感慨。诗中融入了对文化传承和个人命运的思考,展现了作者对自我境遇的独特洞察和对人生意义的思索。整首诗词抒发了一种淡然而忧伤的情绪,给人以回味和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去还忧烂斧柯”全诗拼音读音对照参考

yě sì
野寺

sēng bì tí míng bàn quē é, chóng lái tàn xī lǚ mā sā.
僧壁题名半阙讹,重来叹息屡摩挲。
lín chán yù duàn mù fù jí, zhú lù rú qīng qiū gèng duō.
林蝉欲断暮复急,竹露如倾秋更多。
bàn fèng jiàn cháng shē jiǔ quàn, gù shān yǐ huàn diào yú suō.
半俸渐偿赊酒券,故衫已换钓鱼蓑。
xī chuāng yī kàn kū qí bà, guī qù hái yōu làn fǔ kē.
西窗一看枯棋罢,归去还忧烂斧柯。

“归去还忧烂斧柯”平仄韵脚

拼音:guī qù hái yōu làn fǔ kē
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去还忧烂斧柯”的相关诗句

“归去还忧烂斧柯”的关联诗句

网友评论


* “归去还忧烂斧柯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去还忧烂斧柯”出自陆游的 《野寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。