“宫云去殿低”的意思及全诗出处和翻译赏析

宫云去殿低”出自唐代杜甫的《晚出左掖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng yún qù diàn dī,诗句平仄:平平仄仄平。

“宫云去殿低”全诗

《晚出左掖》
昼刻传呼浅,春旗簇仗齐。
退朝花底散,归院柳边迷。
楼雪融城湿,宫云去殿低
避人焚谏草,骑马欲鸡栖。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《晚出左掖》杜甫 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
傍晚时分走出左掖门
日间的宫廷传呼口气轻浮,春日的旗帜举起齐整
朝会之后,花瓣四散于宫门底下,让人迷失在归院的柳树旁
楼阁上的积雪融化,使城市湿漉漉的
宫廷之云从殿宇中散去,空旷低垂
避开了那些嘲讽者的指责,烧毁了奏章的草稿
骑马离去,想要找个鸡栖的地方休息

诗意和赏析:
这首诗词描绘了杜甫晚上离开左掖门的场景以及他内心的感受。一天工作的结束,使得宫廷浮华的气氛和仪式感转瞬消失。在回家的路上,他看到了疏落的花瓣和飘散的柳絮,这可能象征着朝廷的衰败和权力的腐败。楼阁上的积雪融化,城市湿漉漉的景象反映了现实世界的不稳定。宫廷中的宏伟云彩也随着时间的流逝而消退,使人感到空虚。通过烧毁奏章,杜甫试图避免被人谴责,但这也体现出他对逆境时刻要保持自己原则的坚持。最后,他选择骑马离开,想要找个宁静的地方休息,使自己远离喧嚣和烦恼。

这首诗词暗示了杜甫对唐朝宫廷政治和社会现实的不满。他用简洁而富有意象的语言,以及对景物的描绘,抒发了自己对时代变迁和个人理想实现的思考。这首诗词也与杜甫的其他作品一样,充满了对人性和社会的深刻观察,展示了他对真实与理想的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宫云去殿低”全诗拼音读音对照参考

wǎn chū zuǒ yē
晚出左掖

zhòu kè chuán hū qiǎn, chūn qí cù zhàng qí.
昼刻传呼浅,春旗簇仗齐。
tuì cháo huā dǐ sàn, guī yuàn liǔ biān mí.
退朝花底散,归院柳边迷。
lóu xuě róng chéng shī, gōng yún qù diàn dī.
楼雪融城湿,宫云去殿低。
bì rén fén jiàn cǎo, qí mǎ yù jī qī.
避人焚谏草,骑马欲鸡栖。

“宫云去殿低”平仄韵脚

拼音:gōng yún qù diàn dī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宫云去殿低”的相关诗句

“宫云去殿低”的关联诗句

网友评论

* “宫云去殿低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫云去殿低”出自杜甫的 《晚出左掖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。