“浴罢倚胡床”的意思及全诗出处和翻译赏析

浴罢倚胡床”出自宋代陆游的《门外纳凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù bà yǐ hú chuáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“浴罢倚胡床”全诗

《门外纳凉》
玄云障落日,早得数刻凉。
寒泉洒门前,浴罢倚胡床
蝉声晚愈壮,藕花凋更香。
啸咏忽已久,野色来苍苍。
新月淡无辉,大星森有芒。
水鸟亦归宿,飞鸣掠横塘。
人生各有时,何至终身忙!抚髀三太息,坠露湿衣裳。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《门外纳凉》陆游 翻译、赏析和诗意

《门外纳凉》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玄云障落日,早得数刻凉。
寒泉洒门前,浴罢倚胡床。
蝉声晚愈壮,藕花凋更香。
啸咏忽已久,野色来苍苍。
新月淡无辉,大星森有芒。
水鸟亦归宿,飞鸣掠横塘。
人生各有时,何至终身忙!
抚髀三太息,坠露湿衣裳。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日傍晚的景象。太阳已经落下,玄云遮住了夕阳,使天气变得凉爽。寒泉洒在门前,洗完澡后,我倚在胡床上。蝉鸣声在傍晚变得更加嘹亮,藕花凋谢的香气更加浓郁。我已经吟唱了很久,周围的景色变得苍苍。新月显得暗淡无光,而大星则闪烁着明亮的光芒。水鸟也归宿了,它们在飞翔时发出鸣叫声,掠过横塘。人生各有不同的时刻,为何要一直忙碌呢?我抚摸着我的大腿,发出三声叹息,露水滴湿了我的衣裳。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个夏日傍晚的景象,通过对自然景物的描写,表达了作者对时光流逝和人生繁忙的思考。诗中运用了丰富的意象,如玄云、寒泉、蝉声、藕花、新月和大星等,使整首诗充满了生动的画面感。作者通过对自然景物的观察和感受,反思了人生的匆忙和忙碌,呼唤人们要懂得享受生活中的宁静和美好。最后两句“抚髀三太息,坠露湿衣裳”表达了作者内心的感慨和无奈,使整首诗增添了一丝忧伤的情绪。这首诗词以其深刻的思考和细腻的描写,展示了陆游独特的艺术才华和对人生的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浴罢倚胡床”全诗拼音读音对照参考

mén wài nà liáng
门外纳凉

xuán yún zhàng luò rì, zǎo de shù kè liáng.
玄云障落日,早得数刻凉。
hán quán sǎ mén qián, yù bà yǐ hú chuáng.
寒泉洒门前,浴罢倚胡床。
chán shēng wǎn yù zhuàng, ǒu huā diāo gēng xiāng.
蝉声晚愈壮,藕花凋更香。
xiào yǒng hū yǐ jiǔ, yě sè lái cāng cāng.
啸咏忽已久,野色来苍苍。
xīn yuè dàn wú huī, dà xīng sēn yǒu máng.
新月淡无辉,大星森有芒。
shuǐ niǎo yì guī sù, fēi míng lüè héng táng.
水鸟亦归宿,飞鸣掠横塘。
rén shēng gè yǒu shí, hé zhì zhōng shēn máng! fǔ bì sān tài xī, zhuì lù shī yī shang.
人生各有时,何至终身忙!抚髀三太息,坠露湿衣裳。

“浴罢倚胡床”平仄韵脚

拼音:yù bà yǐ hú chuáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浴罢倚胡床”的相关诗句

“浴罢倚胡床”的关联诗句

网友评论


* “浴罢倚胡床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浴罢倚胡床”出自陆游的 《门外纳凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。