“我昔旅游秋雨细”的意思及全诗出处和翻译赏析

我昔旅游秋雨细”出自宋代陆游的《偶与客话峡中旧游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ xī lǚ yóu qiū yǔ xì,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“我昔旅游秋雨细”全诗

《偶与客话峡中旧游》
我昔旅游秋雨细,建平城东门欲闭。
主人迎劳语蝉联,小妇舂炊缟衣袂。
长年三老半醉醒,蜀估峡商工算计。
须臾灯闇人欲眠,泊船卸驮犹相继。
山深水嶮近蛮獠,往往居民杂椎髻。
即今屈指四十年,怀抱凄凉真隔世。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《偶与客话峡中旧游》陆游 翻译、赏析和诗意

《偶与客话峡中旧游》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

我曾经在秋雨细细的时候旅游,来到建平城东门,门即将关闭。主人迎接我,我们互相交谈,小妇人在磨炊,身穿白色的细布衣袂。长年来,三位老人半醉半醒,蜀地的商人和峡中的工匠在计算着他们的利益。不一会儿,灯光暗淡,人们渴望睡眠,船只停泊,货物卸下,依次进行。山深水险,附近有着蛮獠的居民,他们的发型常常是杂乱的髻。如今已经过去了四十年,我怀抱着凄凉的心情,感觉仿佛与那个时代隔绝了。

这首诗词通过描绘旅游时的场景,展现了作者对过去时光的怀念和对现实的感慨。诗中的建平城东门和峡中的景物,以及人们的生活场景,都展示了一个独特的时代背景。作者通过细腻的描写,表达了对过去岁月的留恋和对现实的失望。诗中的山水和人物形象,给人以深深的印象,使读者能够感受到作者内心的情感。

这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对逝去时光的思念和对现实的无奈。通过描绘旅游时的细节,诗中展现了一幅生动的画面,使读者能够感受到作者对过去时光的深深眷恋。同时,诗中也透露出对现实的不满和对人生的思考,给人以深思的空间。

总之,这首诗词通过细腻的描写和凄美的情感,展现了作者对过去时光的怀念和对现实的感慨。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者内心的情感和对人生的思考,同时也能够体味到宋代社会的风貌和人们的生活场景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我昔旅游秋雨细”全诗拼音读音对照参考

ǒu yǔ kè huà xiá zhōng jiù yóu
偶与客话峡中旧游

wǒ xī lǚ yóu qiū yǔ xì, jiàn píng chéng dōng mén yù bì.
我昔旅游秋雨细,建平城东门欲闭。
zhǔ rén yíng láo yǔ chán lián, xiǎo fù chōng chuī gǎo yī mèi.
主人迎劳语蝉联,小妇舂炊缟衣袂。
cháng nián sān lǎo bàn zuì xǐng, shǔ gū xiá shāng gōng suàn jì.
长年三老半醉醒,蜀估峡商工算计。
xū yú dēng àn rén yù mián, pō chuán xiè tuó yóu xiāng jì.
须臾灯闇人欲眠,泊船卸驮犹相继。
shān shēn shuǐ xiǎn jìn mán liáo, wǎng wǎng jū mín zá chuí jì.
山深水嶮近蛮獠,往往居民杂椎髻。
jí jīn qū zhǐ sì shí nián, huái bào qī liáng zhēn gé shì.
即今屈指四十年,怀抱凄凉真隔世。

“我昔旅游秋雨细”平仄韵脚

拼音:wǒ xī lǚ yóu qiū yǔ xì
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我昔旅游秋雨细”的相关诗句

“我昔旅游秋雨细”的关联诗句

网友评论


* “我昔旅游秋雨细”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我昔旅游秋雨细”出自陆游的 《偶与客话峡中旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。