“平生麴道士”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生麴道士”出自宋代陆游的《寓舍偶题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng shēng qū dào shì,诗句平仄:平平平仄仄。

“平生麴道士”全诗

《寓舍偶题》
转徙身飘梗,淹留等系匏。
雁孤依远渚,鸠拙寄空巢。
寒日赬梨颊,清霜常橘包。
平生麴道士,岁晚欲深交。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寓舍偶题》陆游 翻译、赏析和诗意

《寓舍偶题》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
转徙身飘梗,淹留等系匏。
雁孤依远渚,鸠拙寄空巢。
寒日赬梨颊,清霜常橘包。
平生麴道士,岁晚欲深交。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在寓舍中的心境和情感。他感叹自己的流离失所,像漂浮的梗一样无处安放。他觉得自己像孤雁一样独自依靠在远处的渚上,或者像笨拙的鸠鸟一样寄居在空巢中。他的脸颊被寒日晒得红红的,清晨的霜常常覆盖着他的橘子。作为一个平凡的道士,他渴望在晚年结交更多的朋友。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了陆游内心的孤独和无奈。通过描绘自然景物和自身的比喻,他将自己的心情与外在的环境相结合,展现了一种深沉的情感。诗中的转徙、飘梗、淹留等词语,形象地表达了作者的流离失所和无依无靠的状态。孤雁依靠在远处的渚上,鸠鸟寄居在空巢中,都象征着作者的孤独和无助。寒日赬梨颊、清霜常橘包的描写,通过自然景物的变化来反映作者内心的感受,增加了诗词的意境和情感色彩。最后两句表达了作者晚年的心愿,他希望能够结交更多的朋友,寻求心灵的寄托和交流。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者内心的孤独和渴望。它展示了陆游独特的感受和对人生的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生麴道士”全诗拼音读音对照参考

yù shè ǒu tí
寓舍偶题

zhuǎn xǐ shēn piāo gěng, yān liú děng xì páo.
转徙身飘梗,淹留等系匏。
yàn gū yī yuǎn zhǔ, jiū zhuō jì kōng cháo.
雁孤依远渚,鸠拙寄空巢。
hán rì chēng lí jiá, qīng shuāng cháng jú bāo.
寒日赬梨颊,清霜常橘包。
píng shēng qū dào shì, suì wǎn yù shēn jiāo.
平生麴道士,岁晚欲深交。

“平生麴道士”平仄韵脚

拼音:píng shēng qū dào shì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生麴道士”的相关诗句

“平生麴道士”的关联诗句

网友评论


* “平生麴道士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生麴道士”出自陆游的 《寓舍偶题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。