“持杯酹花前”的意思及全诗出处和翻译赏析

持杯酹花前”出自宋代陆游的《病中观辛夷花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí bēi lèi huā qián,诗句平仄:平平仄平平。

“持杯酹花前”全诗

《病中观辛夷花》
余生垂九十,一病理一衰;旬月不自保,敢作期岁期?粲粲女郎花,忽满庭前枝,繁华虽少减,高雅亦足奇。
持杯酹花前,事亦未可知。
明年傥未死,一笑当解颐。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病中观辛夷花》陆游 翻译、赏析和诗意

《病中观辛夷花》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我度过了九十岁的余生,一病接着一病,身体日渐衰弱;
十个月的时间里,我无法自我保护,还敢期待明年的到来吗?
明亮的辛夷花,突然盛开在庭院的枝头,
尽管繁华不再多,但高雅之美仍然令人惊叹。
我端起酒杯,在花前倾酒,未来的事情还无法预知。
如果明年我还未死去,我将笑着解脱。

诗意:
这首诗词描绘了作者在病中观赏辛夷花时的心境。作者已经年过九旬,身体日渐衰弱,面临死亡的威胁。然而,他仍然保持着对生活的期待和对美的追求。辛夷花的盛开给他带来了一丝欣慰和喜悦,尽管繁华已经减少,但高雅的美仍然足够令人惊叹。作者在花前举杯饮酒,表达了对未来的不确定性和对生命的解脱的思考。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对生命的思考和对美的追求。作者通过描绘自己病中观赏辛夷花的情景,展现了对生命的珍视和对美的敏感。尽管面临死亡的威胁,作者仍然保持着对未来的期待,同时也思考着解脱的可能性。辛夷花作为诗中的意象,象征着短暂而美丽的生命,以及在逆境中仍然能够保持高雅和追求美的品质。整首诗词通过对生命和美的思考,表达了作者对人生的深刻感悟和对自由解脱的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持杯酹花前”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng guān xīn yí huā
病中观辛夷花

yú shēng chuí jiǔ shí, yī bìng lǐ yī shuāi xún yuè bù zì bǎo, gǎn zuò qī suì qī? càn càn nǚ láng huā, hū mǎn tíng qián zhī, fán huá suī shǎo jiǎn, gāo yǎ yì zú qí.
余生垂九十,一病理一衰;旬月不自保,敢作期岁期?粲粲女郎花,忽满庭前枝,繁华虽少减,高雅亦足奇。
chí bēi lèi huā qián, shì yì wèi kě zhī.
持杯酹花前,事亦未可知。
míng nián tǎng wèi sǐ, yī xiào dāng jiě yí.
明年傥未死,一笑当解颐。

“持杯酹花前”平仄韵脚

拼音:chí bēi lèi huā qián
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持杯酹花前”的相关诗句

“持杯酹花前”的关联诗句

网友评论


* “持杯酹花前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持杯酹花前”出自陆游的 《病中观辛夷花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。