“幽居杂鼀蚓”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽居杂鼀蚓”出自宋代陆游的《春晚久雨排闷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu jū zá cù yǐn,诗句平仄:平平平仄仄。

“幽居杂鼀蚓”全诗

《春晚久雨排闷》
积雨暗村墟,幽居杂鼀蚓
泥潦欲升阶,几席或生菌。
壮年多重膇,况我抱宿疢;下床蹑高屐,顾影辄自哂。
客来入我户,亦复为叹悯。
胡不徙高原,再拜谢不敏。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晚久雨排闷》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晚久雨排闷》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

积雨暗村墟,
The accumulated rain darkens the village,
幽居杂鼀蚓。
In my secluded dwelling, there are various insects and worms.
泥潦欲升阶,
Muddy water almost reaches the steps,
几席或生菌。
Mold grows on a few mats.

壮年多重膇,
In my prime, I suffer from chronic illness,
况我抱宿疢;
And now I bear the burden of a lingering disease;
下床蹑高屐,
I step down from the bed wearing high clogs,
顾影辄自哂。
Looking at my reflection, I can't help but laugh at myself.

客来入我户,
Visitors come into my home,
亦复为叹悯。
But they also sigh with pity.
胡不徙高原,
Why don't I move to a higher place,
再拜谢不敏。
And express my gratitude with another bow?

这首诗词描绘了一个雨后村庄的景象,以及作者在其中的幽居生活。诗中的村庄被积雨所淹没,泥潦蔓延至阶梯,生活环境十分困顿。作者自述年轻时患病,如今仍然忍受着疾病的折磨。他戴着高屐下床,看着自己的倒影,不禁自嘲。客人来访时,他们也为作者的困境感到惋惜。最后,作者自问为何不迁徙到高原,以摆脱困境,并再次向客人表示感谢。

这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的苦闷和无奈。通过描绘村庄的景象和自身的境遇,作者表达了对生活的无奈和对命运的思考。诗中的雨水和泥潦象征着困境和挫折,而作者的疾病则加深了他的痛苦。然而,作者并没有沉溺于自怜和抱怨,而是以自嘲的态度面对困境。最后,他提出了一个自问,表达了对自身处境的思考和对未来的期望。

这首诗词展示了陆游独特的写作风格,以及他对生活的深刻思考。通过简洁而富有意境的语言,他将自己的内心感受与外在景象相结合,表达了对生活的痛苦和对命运的思考。这首诗词给人以深思和共鸣,让人对生活的困境和人生的意义产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽居杂鼀蚓”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn jiǔ yǔ pái mèn
春晚久雨排闷

jī yǔ àn cūn xū, yōu jū zá cù yǐn.
积雨暗村墟,幽居杂鼀蚓。
ní lǎo yù shēng jiē, jǐ xí huò shēng jūn.
泥潦欲升阶,几席或生菌。
zhuàng nián duō chóng zhuì, kuàng wǒ bào sù chèn xià chuáng niè gāo jī, gù yǐng zhé zì shěn.
壮年多重膇,况我抱宿疢;下床蹑高屐,顾影辄自哂。
kè lái rù wǒ hù, yì fù wèi tàn mǐn.
客来入我户,亦复为叹悯。
hú bù xǐ gāo yuán, zài bài xiè bù mǐn.
胡不徙高原,再拜谢不敏。

“幽居杂鼀蚓”平仄韵脚

拼音:yōu jū zá cù yǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽居杂鼀蚓”的相关诗句

“幽居杂鼀蚓”的关联诗句

网友评论


* “幽居杂鼀蚓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽居杂鼀蚓”出自陆游的 《春晚久雨排闷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。