“不言鼠辈合诛鉏”的意思及全诗出处和翻译赏析

不言鼠辈合诛鉏”出自宋代陆游的《灯下阅吏牍有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yán shǔ bèi hé zhū chú,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“不言鼠辈合诛鉏”全诗

《灯下阅吏牍有感》
老眼今年太负渠,羲经鲁史顿成疏。
一为柱後惠文吏,厌读司空城旦书。
正苦雁行须束缚,不言鼠辈合诛鉏
致君尧舜元无术,黄卷何辞饱蠹鱼。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《灯下阅吏牍有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《灯下阅吏牍有感》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中表达了作者对自己年老眼力衰退的感慨,以及对读书的热爱和对时局的不满。

诗词的中文译文如下:
灯下阅吏牍有感

老眼今年太负渠,
羲经鲁史顿成疏。
一为柱后惠文吏,
厌读司空城旦书。

正苦雁行须束缚,
不言鼠辈合诛鉏。
致君尧舜元无术,
黄卷何辞饱蠹鱼。

诗词的诗意和赏析:
这首诗词以作者自己在灯下阅读文书时的感慨为主题。诗人年老眼力衰退,感到自己今年读书的负担太重,羲经和鲁史的内容渐渐变得模糊。他提到自己曾经是朝廷的重要官员,但现在对于读司空城旦的书籍已经感到厌倦。

诗中还表达了作者对时局的不满。他感到自己像是被束缚的雁行,无法自由地表达自己的意见,而那些像老鼠一样的人却能够合谋诛杀异己。他认为现在的时代已经失去了尧舜那样的圣人,黄色的古书也被书虫所侵蚀。

整首诗词通过描绘作者的个人感受,抒发了他对自己年老衰退和对时局的不满之情。同时,诗人对读书的热爱和对古代圣人的向往也贯穿其中,展现了他对于文化传统的珍视和对时代变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不言鼠辈合诛鉏”全诗拼音读音对照参考

dēng xià yuè lì dú yǒu gǎn
灯下阅吏牍有感

lǎo yǎn jīn nián tài fù qú, xī jīng lǔ shǐ dùn chéng shū.
老眼今年太负渠,羲经鲁史顿成疏。
yī wèi zhù hòu huì wén lì, yàn dú sī kōng chéng dàn shū.
一为柱後惠文吏,厌读司空城旦书。
zhèng kǔ yàn háng xū shù fù, bù yán shǔ bèi hé zhū chú.
正苦雁行须束缚,不言鼠辈合诛鉏。
zhì jūn yáo shùn yuán wú shù, huáng juǎn hé cí bǎo dù yú.
致君尧舜元无术,黄卷何辞饱蠹鱼。

“不言鼠辈合诛鉏”平仄韵脚

拼音:bù yán shǔ bèi hé zhū chú
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不言鼠辈合诛鉏”的相关诗句

“不言鼠辈合诛鉏”的关联诗句

网友评论


* “不言鼠辈合诛鉏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不言鼠辈合诛鉏”出自陆游的 《灯下阅吏牍有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。