“宦情已绝谢尘鞿”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦情已绝谢尘鞿”出自宋代陆游的《泛舟至鲁墟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huàn qíng yǐ jué xiè chén jī,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“宦情已绝谢尘鞿”全诗

《泛舟至鲁墟》
南荡东陂弄夕霏,葛巾鹤氅试秋衣。
纤纤新月迎船出,两两珍禽背水飞。
病思渐苏开酒戒,宦情已绝谢尘鞿
郊居是处堪乘兴,不怕城笳苦唤归。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《泛舟至鲁墟》陆游 翻译、赏析和诗意

《泛舟至鲁墟》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者泛舟至鲁墟的情景,表达了他对自然景色的赞美和对人生的思考。

诗词的中文译文如下:
南荡东陂弄夕霏,
葛巾鹤氅试秋衣。
纤纤新月迎船出,
两两珍禽背水飞。
病思渐苏开酒戒,
宦情已绝谢尘鞿。
郊居是处堪乘兴,
不怕城笳苦唤归。

诗意和赏析:
这首诗以作者泛舟至鲁墟的经历为背景,通过描绘自然景色和抒发内心感受,表达了作者对自然的热爱和对人生的思考。

首先,诗中描绘了南方的水域景色,作者在东陂的水上嬉戏,夕阳下的霏霏细雨洒在水面上,给人一种宁静而美丽的感觉。

接着,诗中出现了葛巾和鹤氅,这是作者自己的衣物。他在秋天试穿这些衣物,暗示着秋天的来临。这里的秋衣也可以象征着作者对人生的思考和对时光流转的感慨。

诗的下半部分,描绘了新月升起,迎接着船只的出发。珍禽们成双成对地背水飞翔,给人一种和谐与自由的感觉。这里的珍禽也可以象征着作者对美好事物的追求和向往。

在诗的结尾,作者提到了病思渐苏,意味着他的病痛逐渐好转。他放下了对酒的执念,宦情已经消逝,不再追求名利。他认为郊居是一个可以获得乐趣的地方,不再畏惧城市的喧嚣和纷扰。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的景物和抒发内心感受,表达了作者对自然的赞美和对人生的思考。诗中融入了对美好事物的追求、对病痛的克服以及对宦途的领悟,展现了作者豁达、淡泊的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦情已绝谢尘鞿”全诗拼音读音对照参考

fàn zhōu zhì lǔ xū
泛舟至鲁墟

nán dàng dōng bēi nòng xī fēi, gé jīn hè chǎng shì qiū yī.
南荡东陂弄夕霏,葛巾鹤氅试秋衣。
xiān xiān xīn yuè yíng chuán chū, liǎng liǎng zhēn qín bèi shuǐ fēi.
纤纤新月迎船出,两两珍禽背水飞。
bìng sī jiàn sū kāi jiǔ jiè, huàn qíng yǐ jué xiè chén jī.
病思渐苏开酒戒,宦情已绝谢尘鞿。
jiāo jū shì chù kān chéng xìng, bù pà chéng jiā kǔ huàn guī.
郊居是处堪乘兴,不怕城笳苦唤归。

“宦情已绝谢尘鞿”平仄韵脚

拼音:huàn qíng yǐ jué xiè chén jī
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦情已绝谢尘鞿”的相关诗句

“宦情已绝谢尘鞿”的关联诗句

网友评论


* “宦情已绝谢尘鞿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦情已绝谢尘鞿”出自陆游的 《泛舟至鲁墟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。