“大瓢满贮随所求”的意思及全诗出处和翻译赏析

大瓢满贮随所求”出自宋代陆游的《楼上醉歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà piáo mǎn zhù suí suǒ qiú,诗句平仄:仄平仄仄平仄平。

“大瓢满贮随所求”全诗

《楼上醉歌》
我游四方不得意,阳狂施药成都市,大瓢满贮随所求,聊为疲民起憔悴。
瓢空夜静上高楼,买酒卷帘邀月醉。
醉中拂剑光射月,往往悲歌独流涕。
*却君山湘水平,斫却桂树月更明。
丈夫有志苦难成,修名未立华发生。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《楼上醉歌》陆游 翻译、赏析和诗意

《楼上醉歌》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我游四方不得意,
阳狂施药成都市。
大瓢满贮随所求,
聊为疲民起憔悴。

瓢空夜静上高楼,
买酒卷帘邀月醉。
醉中拂剑光射月,
往往悲歌独流涕。

*却君山湘水平,
斫却桂树月更明。
丈夫有志苦难成,
修名未立华发生。

诗意:
这首诗词描绘了一个游走四方的诗人的心境。他感到自己在世事纷扰中无法得意,于是他以阳狂的方式施展自己的才华,成为了成都城的名士。他用大瓢装满酒,随心所欲地过着颓废的生活,只是为了让疲惫的人们稍微忘却痛苦。

在夜晚的寂静中,他登上高楼,买酒卷起帘子,邀请月亮一起醉倒。他在醉酒中拂动剑,剑光照射着明亮的月光,往往会因此而悲伤地唱歌,独自流泪。

最后两句诗表达了诗人对自己的失望和对世事的感慨。他说自己虽然斩断了山湘之间的平坦水面,使桂树的月光更加明亮,但他作为一个有志向的人,却苦难重重,名声未立,华发未生。

赏析:
这首诗词以自然的描写和诗人内心的矛盾情感展示了一个游走四方的诗人的心境。诗人通过酒和月亮的意象,表达了他对世事的无奈和对自己命运的思考。他在醉酒中的悲歌和流泪,映照出他内心的孤独和无助。

诗中的"阳狂施药成都市"一句,揭示了诗人以一种放纵的方式过着颓废生活的状态。而"瓢空夜静上高楼"和"买酒卷帘邀月醉"这两句,则展示了诗人在夜晚的寂静中,通过酒和月亮来寻求一种短暂的忘却和满足。

最后两句诗则表达了诗人对自己命运的无奈和对世事的感慨。他认为自己虽然有志向,但却面临着重重困难,无法实现自己的抱负。这种对命运的无奈和对人生的思考,使得这首诗词更加深入人心。

总的来说,这首诗词通过描绘诗人的心境和情感,以及对自己命运的思考,展示了一个游走四方的诗人内心的矛盾和无奈,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大瓢满贮随所求”全诗拼音读音对照参考

lóu shàng zuì gē
楼上醉歌

wǒ yóu sì fāng bù dé yì, yáng kuáng shī yào chéng dū shì, dà piáo mǎn zhù suí suǒ qiú, liáo wèi pí mín qǐ qiáo cuì.
我游四方不得意,阳狂施药成都市,大瓢满贮随所求,聊为疲民起憔悴。
piáo kōng yè jìng shàng gāo lóu, mǎi jiǔ juàn lián yāo yuè zuì.
瓢空夜静上高楼,买酒卷帘邀月醉。
zuì zhōng fú jiàn guāng shè yuè, wǎng wǎng bēi gē dú liú tì.
醉中拂剑光射月,往往悲歌独流涕。
què jūn shān xiāng shuǐ píng, zhuó què guì shù yuè gèng míng.
*却君山湘水平,斫却桂树月更明。
zhàng fū yǒu zhì kǔ nàn chéng, xiū míng wèi lì huá fà shēng.
丈夫有志苦难成,修名未立华发生。

“大瓢满贮随所求”平仄韵脚

拼音:dà piáo mǎn zhù suí suǒ qiú
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大瓢满贮随所求”的相关诗句

“大瓢满贮随所求”的关联诗句

网友评论


* “大瓢满贮随所求”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大瓢满贮随所求”出自陆游的 《楼上醉歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。