“镜湖三百里”的意思及全诗出处和翻译赏析

镜湖三百里”出自宋代陆游的《十月三日泛舟湖中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng hú sān bǎi lǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“镜湖三百里”全诗

《十月三日泛舟湖中作》
桑落可酿酒,草枯可呼鹰;平生当此时,意气十倍增。
即今境界别,千钱买短篷,镜湖三百里,往来寒日中。
小甑炊雕胡,玉食无此美。
卧闻水鸟声,世念去如洗。
知此恨太晚;享此恐不足。
南山忽已昏,更就渔村宿。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《十月三日泛舟湖中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《十月三日泛舟湖中作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十月三日泛舟湖中作
桑落可酿酒,草枯可呼鹰;
平生当此时,意气十倍增。
即今境界别,千钱买短篷,
镜湖三百里,往来寒日中。
小甑炊雕胡,玉食无此美。
卧闻水鸟声,世念去如洗。
知此恨太晚;享此恐不足。
南山忽已昏,更就渔村宿。

诗意:
这首诗词描绘了作者在十月三日泛舟湖中的情景和感受。作者观察到桑树已经落叶,可以用来酿酒;草木枯黄,可以呼唤猎鹰。此时此刻,作者的意气倍增,感叹自己平生的境界在这个时刻达到了巅峰。尽管现在的环境有所不同,但作者愿意花费千钱购买一艘简陋的小船,在湖上往来,享受这寒冷的日子。作者用小甑炊煮着美味的胡饼,却觉得没有玉食的美味。躺在船上,听着水鸟的叫声,感觉世俗的烦恼都洗净了。作者意识到这种遗憾来得太晚,享受这种美好可能不够。南山渐渐昏暗,作者决定在渔村过夜。

赏析:
这首诗词以描写自然景色和表达作者情感为主线,通过对桑树、草木、湖水、小船、胡饼等元素的描绘,展现了作者在湖中泛舟时的愉悦和心境的变化。诗中运用了对比手法,将桑落与草枯、意气倍增与境界别、小甑炊与玉食等进行对比,突出了作者对于现实与理想、物质与精神的思考。诗的结尾,作者选择在渔村过夜,给人一种宁静、安逸的感觉,也暗示了作者对于现实生活的回归和追求内心宁静的愿望。

整体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘和对内心情感的表达,展现了作者在泛舟湖中时的愉悦和对现实生活的思考。同时,通过对比手法和意象的运用,使诗词更加丰富和生动。这首诗词既有写景的特点,又融入了作者的情感和思考,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镜湖三百里”全诗拼音读音对照参考

shí yuè sān rì fàn zhōu hú zhōng zuò
十月三日泛舟湖中作

sāng luò kě niàng jiǔ, cǎo kū kě hū yīng píng shēng dāng cǐ shí, yì qì shí bèi zēng.
桑落可酿酒,草枯可呼鹰;平生当此时,意气十倍增。
jí jīn jìng jiè bié, qiān qián mǎi duǎn péng, jìng hú sān bǎi lǐ, wǎng lái hán rì zhōng.
即今境界别,千钱买短篷,镜湖三百里,往来寒日中。
xiǎo zèng chuī diāo hú, yù shí wú cǐ měi.
小甑炊雕胡,玉食无此美。
wò wén shuǐ niǎo shēng, shì niàn qù rú xǐ.
卧闻水鸟声,世念去如洗。
zhī cǐ hèn tài wǎn xiǎng cǐ kǒng bù zú.
知此恨太晚;享此恐不足。
nán shān hū yǐ hūn, gèng jiù yú cūn sù.
南山忽已昏,更就渔村宿。

“镜湖三百里”平仄韵脚

拼音:jìng hú sān bǎi lǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镜湖三百里”的相关诗句

“镜湖三百里”的关联诗句

网友评论


* “镜湖三百里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镜湖三百里”出自陆游的 《十月三日泛舟湖中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。