“故人为冢丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人为冢丘”出自宋代陆游的《述悲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù rén wéi zhǒng qiū,诗句平仄:仄平平仄平。

“故人为冢丘”全诗

《述悲》
屏居不出门,终岁袖手坐;但怪意气衰,那觉日月过。
故人为冢丘,老伴余几个?天高鬼神恶,回夭夷齐饿。
遗魂一零落,岂复闻楚些?且当醉浊醪,吾梦行亦破。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《述悲》陆游 翻译、赏析和诗意

《述悲》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
屏居不出门,终岁袖手坐;
但怪意气衰,那觉日月过。
故人为冢丘,老伴余几个?
天高鬼神恶,回夭夷齐饿。
遗魂一零落,岂复闻楚些?
且当醉浊醪,吾梦行亦破。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对自己境遇的悲伤和无奈之情。诗人居住在屏风之后,不出门,整年都是坐着无所事事。他感到自己的精神状态衰退,感觉时间过得很快,日月如梭。他的故人已成为冢墓,身边的老伴也寥寥无几。他认为天高地远,鬼神恶劣,回报却是夭折、贫困和饥饿。他的灵魂逐渐消散,再也听不到楚国的消息。他决定暂时逃避现实,醉心于喝浊醪,以此来结束自己的梦幻之行。

赏析:
《述悲》以简洁的语言表达了诗人内心的苦闷和对生活的失望。诗人通过描绘自己的居住状态和心境,展示了他对时光流逝的感叹和对逝去亲人的思念之情。他对社会现实的不满和对命运的抱怨也在诗中得以体现。诗人通过对自己的境遇的描写,表达了对人生的痛苦和对世事的无奈。整首诗以悲凉的氛围贯穿始终,给人一种深深的思考和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人为冢丘”全诗拼音读音对照参考

shù bēi
述悲

píng jū bù chū mén, zhōng suì xiù shǒu zuò dàn guài yì qì shuāi, nà jué rì yuè guò.
屏居不出门,终岁袖手坐;但怪意气衰,那觉日月过。
gù rén wéi zhǒng qiū, lǎo bàn yú jǐ gè? tiān gāo guǐ shén è, huí yāo yí qí è.
故人为冢丘,老伴余几个?天高鬼神恶,回夭夷齐饿。
yí hún yī líng luò, qǐ fù wén chǔ xiē? qiě dāng zuì zhuó láo, wú mèng xíng yì pò.
遗魂一零落,岂复闻楚些?且当醉浊醪,吾梦行亦破。

“故人为冢丘”平仄韵脚

拼音:gù rén wéi zhǒng qiū
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人为冢丘”的相关诗句

“故人为冢丘”的关联诗句

网友评论


* “故人为冢丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人为冢丘”出自陆游的 《述悲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。