“衮衮年光挽不留”的意思及全诗出处和翻译赏析

衮衮年光挽不留”出自宋代陆游的《卧病书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔn gǔn nián guāng wǎn bù liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“衮衮年光挽不留”全诗

《卧病书怀》
衮衮年光挽不留,即今已白五分头。
病中对酒犹思醉,梦里逢人亦说愁。
青海战云临贼垒,黑山飞雪洒貂裘。
丈夫有志终难料,憔悴渔村死即休。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《卧病书怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《卧病书怀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衮衮年光挽不留,
即今已白五分头。
病中对酒犹思醉,
梦里逢人亦说愁。
青海战云临贼垒,
黑山飞雪洒貂裘。
丈夫有志终难料,
憔悴渔村死即休。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游在病榻上的感慨和思考。他感叹时光如流水般逝去,自己已经年老,白发已经占据了五分之一。即使在病中,他仍然渴望醉心于酒,也在梦中与人倾诉自己的忧愁。诗中还描绘了青海的战云笼罩着敌人的堡垒,黑山上的飞雪洒在豪华的貂裘上。最后,诗人认为一个有志向的人的命运是无法预料的,他愿意在憔悴的渔村中死去,结束自己的一生。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对时光流逝和人生的思考。通过描述自己的病状和内心的感受,陆游展现了对年华易逝的感慨和对人生意义的思索。他通过描绘青海战云和黑山飞雪,将自己的个人感受与社会动荡相结合,表达了对时局的忧虑和对国家命运的关注。最后两句表达了对命运的无奈和对平凡生活的选择,体现了作者对人生的深思熟虑和对自己价值的思考。整首诗词以简练的语言和深刻的意境,展现了陆游独特的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衮衮年光挽不留”全诗拼音读音对照参考

wò bìng shū huái
卧病书怀

gǔn gǔn nián guāng wǎn bù liú, jí jīn yǐ bái wǔ fēn tóu.
衮衮年光挽不留,即今已白五分头。
bìng zhōng duì jiǔ yóu sī zuì, mèng lǐ féng rén yì shuō chóu.
病中对酒犹思醉,梦里逢人亦说愁。
qīng hǎi zhàn yún lín zéi lěi, hēi shān fēi xuě sǎ diāo qiú.
青海战云临贼垒,黑山飞雪洒貂裘。
zhàng fū yǒu zhì zhōng nán liào, qiáo cuì yú cūn sǐ jí xiū.
丈夫有志终难料,憔悴渔村死即休。

“衮衮年光挽不留”平仄韵脚

拼音:gǔn gǔn nián guāng wǎn bù liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衮衮年光挽不留”的相关诗句

“衮衮年光挽不留”的关联诗句

网友评论


* “衮衮年光挽不留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衮衮年光挽不留”出自陆游的 《卧病书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。