“绣筵处处百花围”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣筵处处百花围”出自宋代陆游的《雪中怀成都》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù yán chǔ chù bǎi huā wéi,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“绣筵处处百花围”全诗

《雪中怀成都》
忆在西州遇雪时,绣筵处处百花围
乌丝阑展新诗就,油壁车迎小猎归。
感事镜鸾悲独舞,寄书筝雁恨慵飞。
愁多自是难成醉,不为天寒酒力微。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雪中怀成都》陆游 翻译、赏析和诗意

《雪中怀成都》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪中怀成都

忆在西州遇雪时,
绣筵处处百花围。
乌丝阑展新诗就,
油壁车迎小猎归。

感事镜鸾悲独舞,
寄书筝雁恨慵飞。
愁多自是难成醉,
不为天寒酒力微。

中文译文:

回忆起在西州遇到雪的时候,
绣帷之间到处是百花围绕。
黑色的丝帘展开,写下新的诗篇,
油壁上的马车迎接小猎人归来。

感慨事情如同镜中的凤凰,悲伤地独自起舞,
寄托书信如同放飞筝的雁儿,懒散地怨恨着不肯飞翔。
忧愁之多自然难以醉倒,
并非因为天寒,而是酒力微弱。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了陆游在雪中怀念成都的情景。诗人回忆起在西州遇到雪的时候,周围的景色如同绣帷之间百花围绕,美丽而繁盛。他用黑色的丝帘展开,写下了新的诗篇,表达了自己的情感。油壁上的马车迎接小猎人归来,展现了生活的喜悦和温暖。

然而,诗人也感叹事情的无常和人生的孤独。他将自己比作镜中的凤凰,独自起舞,悲伤而孤独。他寄托书信如同放飞筝的雁儿,却怨恨着不肯飞翔,表达了对远方亲人的思念和无奈。

整首诗词透露出诗人内心的忧愁和无奈,他的忧愁之多使他难以陶醉于酒中,而并非因为天寒而酒力微弱。这种情感的表达使得诗词更加真实和感人,也展示了诗人对故乡的深深眷恋和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绣筵处处百花围”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng huái chéng dū
雪中怀成都

yì zài xī zhōu yù xuě shí, xiù yán chǔ chù bǎi huā wéi.
忆在西州遇雪时,绣筵处处百花围。
wū sī lán zhǎn xīn shī jiù, yóu bì chē yíng xiǎo liè guī.
乌丝阑展新诗就,油壁车迎小猎归。
gǎn shì jìng luán bēi dú wǔ, jì shū zhēng yàn hèn yōng fēi.
感事镜鸾悲独舞,寄书筝雁恨慵飞。
chóu duō zì shì nán chéng zuì, bù wéi tiān hán jiǔ lì wēi.
愁多自是难成醉,不为天寒酒力微。

“绣筵处处百花围”平仄韵脚

拼音:xiù yán chǔ chù bǎi huā wéi
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绣筵处处百花围”的相关诗句

“绣筵处处百花围”的关联诗句

网友评论


* “绣筵处处百花围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣筵处处百花围”出自陆游的 《雪中怀成都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。