“密如疏蕊正商量”的意思及全诗出处和翻译赏析

密如疏蕊正商量”出自宋代陆游的《客舍对梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mì rú shū ruǐ zhèng shāng liáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“密如疏蕊正商量”全诗

《客舍对梅》
野迥林寒一水傍,密如疏蕊正商量
半霜半雪相仍白,无蝶无蜂自在香。
月过晓窗移影瘦,风传残角引声长。
还怜客路龙山下,未折一枝先断肠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《客舍对梅》陆游 翻译、赏析和诗意

《客舍对梅》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了一个客人在客舍中对着窗外的梅花发出感慨的情景。

诗词的中文译文如下:
野迥林寒一水傍,
密如疏蕊正商量。
半霜半雪相仍白,
无蝶无蜂自在香。
月过晓窗移影瘦,
风传残角引声长。
还怜客路龙山下,
未折一枝先断肠。

诗意和赏析:
这首诗以客人在客舍中对梅花的观察和感叹为主题,通过描绘梅花的景象,表达了作者对孤独和离愁的思考。

首先,诗中描述了梅花的环境:“野迥林寒一水傍”,表明梅花生长在寒冷的野外,周围只有一条小溪。接着,诗人用“密如疏蕊正商量”来形容梅花的花瓣,意味着梅花的花瓣紧密地聚集在一起,仿佛在商量着什么。

接下来,诗人描述了梅花的颜色:“半霜半雪相仍白”,梅花的颜色既有霜的白,又有雪的白,表现出梅花的纯洁和高雅。然后,诗人提到梅花没有蝶和蜂围绕,却自有一种独特的香气,“无蝶无蜂自在香”,这表明梅花的香气独特而自由。

诗的后半部分,诗人通过描写月光透过窗户的影子和风吹拂梅花的声音,表达了自己的离愁和孤独之情。月光的移动使得窗户上的影子变得瘦弱,而风吹拂梅花的声音则长久地传递着,这些景象都增添了诗中的离愁之感。

最后两句“还怜客路龙山下,未折一枝先断肠”,表达了作者对客人身处陌生地的同情和怜悯之情。客人还未采摘一枝梅花,却已经感到心碎,这句话也暗示了作者自己的离愁和孤独之感。

总的来说,这首诗通过对梅花的描绘,表达了作者对孤独和离愁的思考,同时也展示了梅花的纯洁和高雅之美。这首诗以简洁而凝练的语言,将作者的情感与自然景物相融合,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“密如疏蕊正商量”全诗拼音读音对照参考

kè shè duì méi
客舍对梅

yě jiǒng lín hán yī shuǐ bàng, mì rú shū ruǐ zhèng shāng liáng.
野迥林寒一水傍,密如疏蕊正商量。
bàn shuāng bàn xuě xiāng réng bái, wú dié wú fēng zì zài xiāng.
半霜半雪相仍白,无蝶无蜂自在香。
yuè guò xiǎo chuāng yí yǐng shòu, fēng chuán cán jiǎo yǐn shēng zhǎng.
月过晓窗移影瘦,风传残角引声长。
hái lián kè lù lóng shān xià, wèi zhé yī zhī xiān duàn cháng.
还怜客路龙山下,未折一枝先断肠。

“密如疏蕊正商量”平仄韵脚

拼音:mì rú shū ruǐ zhèng shāng liáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“密如疏蕊正商量”的相关诗句

“密如疏蕊正商量”的关联诗句

网友评论


* “密如疏蕊正商量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“密如疏蕊正商量”出自陆游的 《客舍对梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。