“裁成乌帽恰相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

裁成乌帽恰相宜”出自宋代陆游的《新制道衣示衣工》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cái chéng wū mào qià xiāng yí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“裁成乌帽恰相宜”全诗

《新制道衣示衣工》
良工刀尺制黄絁,天遣家居乐圣时。
著上朱门应不称,裁成乌帽恰相宜
客撑小艇招垂钓,僧扫虚窗约对棋。
宝带貂冠虽看好,定知不入野人诗。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新制道衣示衣工》陆游 翻译、赏析和诗意

《新制道衣示衣工》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了一个制衣工人制作道士服装的情景,并通过对比道士与普通人的生活方式,表达了对道家思想的赞美和对世俗生活的思考。

诗词的中文译文如下:
良工刀尺制黄絁,
天遣家居乐圣时。
著上朱门应不称,
裁成乌帽恰相宜。
客撑小艇招垂钓,
僧扫虚窗约对棋。
宝带貂冠虽看好,
定知不入野人诗。

诗词的诗意是,良好的工匠运用精湛的技艺制作出黄色丝绸的道士服装,这是天命使然,符合道士家居乐享祥和时光的身份。然而,穿上这样的服装进入朱门之内,可能不太适合,而是更适合裁剪成乌帽,这样才更加相宜。诗中还描绘了客人撑着小船邀请道士一起垂钓,以及道士与僧人在虚窗前对弈的情景。最后两句表达了即使佩戴着宝带和貂冠,也不一定能写出真正入野人之诗的意思。

这首诗词通过对道士服装制作和道士生活的描绘,展现了作者对道家思想的赞美和对世俗生活的思考。诗中通过对比道士与普通人的生活方式,表达了对道家修身养性、追求内心宁静的向往,以及对世俗功利的反思。整首诗词以简洁明快的语言,通过细腻的描写和对比,展示了作者对道家思想的理解和对人生境遇的思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裁成乌帽恰相宜”全诗拼音读音对照参考

xīn zhì dào yī shì yī gōng
新制道衣示衣工

liáng gōng dāo chǐ zhì huáng shī, tiān qiǎn jiā jū lè shèng shí.
良工刀尺制黄絁,天遣家居乐圣时。
zhe shàng zhū mén yīng bù chēng, cái chéng wū mào qià xiāng yí.
著上朱门应不称,裁成乌帽恰相宜。
kè chēng xiǎo tǐng zhāo chuí diào, sēng sǎo xū chuāng yuē duì qí.
客撑小艇招垂钓,僧扫虚窗约对棋。
bǎo dài diāo guān suī kàn hǎo, dìng zhī bù rù yě rén shī.
宝带貂冠虽看好,定知不入野人诗。

“裁成乌帽恰相宜”平仄韵脚

拼音:cái chéng wū mào qià xiāng yí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裁成乌帽恰相宜”的相关诗句

“裁成乌帽恰相宜”的关联诗句

网友评论


* “裁成乌帽恰相宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裁成乌帽恰相宜”出自陆游的 《新制道衣示衣工》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。