“鸥鹭近人情渐熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥鹭近人情渐熟”出自宋代陆游的《移疾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ōu lù jìn rén qíng jiàn shú,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“鸥鹭近人情渐熟”全诗

《移疾》
朝来移疾卧虚堂,暂屏文书日更长。
鸥鹭近人情渐熟,帘栊欲雨意先凉。
沙巾自照清池影,蕊笈闲销古篆香。
莫恨微霜侵绿鬓,为渠歇尽少年狂。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《移疾》陆游 翻译、赏析和诗意

《移疾》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝来移疾卧虚堂,
暂屏文书日更长。
鸥鹭近人情渐熟,
帘栊欲雨意先凉。
沙巾自照清池影,
蕊笈闲销古篆香。
莫恨微霜侵绿鬓,
为渠歇尽少年狂。

诗意:
这首诗词描绘了作者陆游在病榻上的心境和感受。他在清晨醒来时,感到病情加重,只能躺在虚堂上休息。他暂时搁置了文书的工作,时间似乎变得更长。周围的景物也逐渐与他产生了情感上的共鸣,鸥鹭靠近人类,他们的情感也逐渐变得熟悉。帘栊之间的微风预示着雨水的到来,意味着夏日的炎热即将减退。他自己的沙巾在清澈的池水中映照出来,蕊笈(指书籍)闲置,古代篆刻的香气也逐渐消散。他告诫自己不要因为年华逝去而感到悲伤,因为他已经不再年轻,少年时的狂热已经消逝。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了作者病榻上的景象和内心的感受。通过描写周围的自然景物和个人经历,诗人表达了对时光流逝和年华老去的思考和感慨。诗中的意象清新自然,给人以宁静和舒适的感觉。作者通过对自然景物的描写,表达了对生活的热爱和对岁月流转的思考。整首诗词以平实的语言展现了作者内心的深情和对生命的思索,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥鹭近人情渐熟”全诗拼音读音对照参考

yí jí
移疾

zhāo lái yí jí wò xū táng, zàn píng wén shū rì gèng zhǎng.
朝来移疾卧虚堂,暂屏文书日更长。
ōu lù jìn rén qíng jiàn shú, lián lóng yù yǔ yì xiān liáng.
鸥鹭近人情渐熟,帘栊欲雨意先凉。
shā jīn zì zhào qīng chí yǐng, ruǐ jí xián xiāo gǔ zhuàn xiāng.
沙巾自照清池影,蕊笈闲销古篆香。
mò hèn wēi shuāng qīn lǜ bìn, wèi qú xiē jǐn shào nián kuáng.
莫恨微霜侵绿鬓,为渠歇尽少年狂。

“鸥鹭近人情渐熟”平仄韵脚

拼音:ōu lù jìn rén qíng jiàn shú
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥鹭近人情渐熟”的相关诗句

“鸥鹭近人情渐熟”的关联诗句

网友评论


* “鸥鹭近人情渐熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥鹭近人情渐熟”出自陆游的 《移疾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。