“天阔月徐行”的意思及全诗出处和翻译赏析

天阔月徐行”出自宋代陆游的《月下小酌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān kuò yuè xú xíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“天阔月徐行”全诗

《月下小酌》
草树已秋声,郊原喜晚晴。
风生云尽散,天阔月徐行
下箸槎头美,传杯瓮面清。
追欢犹可勉,徂岁不须惊。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《月下小酌》陆游 翻译、赏析和诗意

《月下小酌》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
草木已经进入秋天,郊野原野因晴朗的天气而欢喜。微风吹散了云朵,广阔的天空中月亮缓缓升起。品尝美味的食物,传递酒杯时面容清秀。追求欢乐仍然值得努力,即将过去的岁月无需惊慌。

诗意:
这首诗词描绘了一个在月光下小酌的场景,表达了诗人对秋天的感受和对岁月流转的思考。诗人通过描绘自然景色和饮酒的场景,表达了对美好时光的珍惜和对生活的乐观态度。

赏析:
《月下小酌》以简洁明快的语言描绘了一个宁静而愉悦的夜晚。诗人通过草木已秋、晴朗的天气、风吹散云朵和月亮升起等描写,展现了秋天的美丽和宁静。诗中的小酌场景则表达了诗人对生活的享受和对欢乐的追求。诗人以平实的语言表达了对岁月流转的思考,认为追求欢乐仍然值得努力,而过去的岁月则无需过于惊慌。整首诗词情感平和,意境清新,给人以宁静和愉悦的感受。

陆游是宋代著名的文学家和诗人,他的作品以情感真挚、意境深远而著称。《月下小酌》是他创作的一首代表作,展现了他对自然和生活的独特感悟。这首诗词通过简洁而生动的描写,将读者带入一个宁静而美好的夜晚,让人感受到诗人对生活的热爱和对美好时光的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天阔月徐行”全诗拼音读音对照参考

yuè xià xiǎo zhuó
月下小酌

cǎo shù yǐ qiū shēng, jiāo yuán xǐ wǎn qíng.
草树已秋声,郊原喜晚晴。
fēng shēng yún jǐn sàn, tiān kuò yuè xú xíng.
风生云尽散,天阔月徐行。
xià zhù chá tóu měi, chuán bēi wèng miàn qīng.
下箸槎头美,传杯瓮面清。
zhuī huān yóu kě miǎn, cú suì bù xū jīng.
追欢犹可勉,徂岁不须惊。

“天阔月徐行”平仄韵脚

拼音:tiān kuò yuè xú xíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天阔月徐行”的相关诗句

“天阔月徐行”的关联诗句

网友评论


* “天阔月徐行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天阔月徐行”出自陆游的 《月下小酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。