“藤露落乌巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

藤露落乌巾”出自宋代陆游的《晨至湖上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:téng lù luò wū jīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“藤露落乌巾”全诗

《晨至湖上》
剑南无剧暑,长夏更宜人。
啼鸟常终日,幽花不减春。
荷香浮绿酒,藤露落乌巾
莫作天涯想,翛然梦里身。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晨至湖上》陆游 翻译、赏析和诗意

《晨至湖上》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨至湖上
剑南无剧暑,长夏更宜人。
啼鸟常终日,幽花不减春。
荷香浮绿酒,藤露落乌巾。
莫作天涯想,翛然梦里身。

中文译文:
早晨来到湖边
剑南无炎热,长夏更宜人。
鸟儿常常啼叫整日,幽静的花儿不减春天的美丽。
荷花的香气漂浮在绿色的酒中,藤蔓上的露水滴落在乌黑的巾帽上。
不要想象自己身在天涯,如梦般自由地飘荡。

诗意:
这首诗词描绘了一个清晨来到湖边的景象,表达了作者对夏季清凉宜人的感受。剑南指的是四川地区,因为那里的夏天相对凉爽,没有剧烈的酷暑。诗中的啼鸟和幽花都是对自然的描绘,展现了大自然的宁静和美丽。荷香浮绿酒和藤露落乌巾则是通过描写细节来增强诗词的意境和情感。最后两句表达了不要被远方的事物所困扰,应该像在梦中一样自由自在地生活。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个清新宜人的夏日早晨景象,通过对自然的描绘和细节的刻画,展现了作者对大自然的热爱和对自由自在生活的向往。诗中的意象清新明快,给人以愉悦的感觉。同时,通过对自然景物的描绘,也表达了对现实生活的一种逃避和追求自由的心态。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以一种宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藤露落乌巾”全诗拼音读音对照参考

chén zhì hú shàng
晨至湖上

jiàn nā mó jù shǔ, cháng xià gèng yí rén.
剑南无剧暑,长夏更宜人。
tí niǎo cháng zhōng rì, yōu huā bù jiǎn chūn.
啼鸟常终日,幽花不减春。
hé xiāng fú lǜ jiǔ, téng lù luò wū jīn.
荷香浮绿酒,藤露落乌巾。
mò zuò tiān yá xiǎng, xiāo rán mèng lǐ shēn.
莫作天涯想,翛然梦里身。

“藤露落乌巾”平仄韵脚

拼音:téng lù luò wū jīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藤露落乌巾”的相关诗句

“藤露落乌巾”的关联诗句

网友评论


* “藤露落乌巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藤露落乌巾”出自陆游的 《晨至湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。