“幽篁丛桂雨霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽篁丛桂雨霏霏”出自宋代陆游的《晦日西窗怀故山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu huáng cóng guì yǔ fēi fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“幽篁丛桂雨霏霏”全诗

《晦日西窗怀故山》
今朝休日仍无客,茶罢西窗卧解衣。
白发已侵残梦境,绿苔应满旧渔矶。
桃源鸡犬尘凡隔,杜曲桑麻梦想归。
赖有小山聊慰眼,幽篁丛桂雨霏霏

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晦日西窗怀故山》陆游 翻译、赏析和诗意

《晦日西窗怀故山》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今天是休息日,却仍然没有客人来访,喝完茶后我躺在西窗下解开衣服。白发已经侵蚀了我残存的梦境,绿苔应该已经覆满了旧渔矶。桃源的鸡犬与尘埃隔绝,杜曲、桑麻只能在梦中寻找归宿。幸好有小山陪伴,让我心灵得到慰藉,幽篁和丛桂在雨中飘摇。

诗意:
这首诗词表达了陆游对故乡山水的思念之情。诗人在一个寂静的日子里,感叹自己的孤独和无奈,同时也表达了对过去美好时光的回忆。他提到了白发和绿苔,暗示了岁月的流逝和时光的荏苒。然而,诗人仍然能够通过回忆和想象,找到内心的慰藉和安慰。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人对故乡的思念和对时光流逝的感慨。诗中的"晦日"意味着黯淡的日子,与诗人内心的孤独和无奈相呼应。"西窗"象征着诗人的居所,他在这里解开衣服,暗示了他的疲惫和无力。"白发"和"绿苔"则是岁月的痕迹,表达了诗人对光阴流逝的感叹。

诗中的"桃源"和"杜曲、桑麻"是对理想乡和美好生活的向往,但它们只能在诗人的梦中实现。"小山"成为诗人心灵的寄托,给予他一丝慰藉和安慰。"幽篁"和"丛桂"则是自然景观的象征,它们在雨中摇曳,给诗人带来一种宁静和安详的感觉。

整首诗词通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,展现了诗人对故乡的眷恋和对美好生活的向往。它以简洁而深刻的语言,表达了人们对时光流逝和生活变迁的感慨,同时也传递了一种对内心寄托和慰藉的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽篁丛桂雨霏霏”全诗拼音读音对照参考

huì rì xī chuāng huái gù shān
晦日西窗怀故山

jīn zhāo xiū rì réng wú kè, chá bà xī chuāng wò jiě yī.
今朝休日仍无客,茶罢西窗卧解衣。
bái fà yǐ qīn cán mèng jìng, lǜ tái yīng mǎn jiù yú jī.
白发已侵残梦境,绿苔应满旧渔矶。
táo yuán jī quǎn chén fán gé, dù qū sāng má mèng xiǎng guī.
桃源鸡犬尘凡隔,杜曲桑麻梦想归。
lài yǒu xiǎo shān liáo wèi yǎn, yōu huáng cóng guì yǔ fēi fēi.
赖有小山聊慰眼,幽篁丛桂雨霏霏。

“幽篁丛桂雨霏霏”平仄韵脚

拼音:yōu huáng cóng guì yǔ fēi fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽篁丛桂雨霏霏”的相关诗句

“幽篁丛桂雨霏霏”的关联诗句

网友评论


* “幽篁丛桂雨霏霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽篁丛桂雨霏霏”出自陆游的 《晦日西窗怀故山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。