“已乞残骸老故丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

已乞残骸老故丘”出自宋代陆游的《史院晚出》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ qǐ cán hái lǎo gù qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“已乞残骸老故丘”全诗

《史院晚出》
已乞残骸老故丘,误恩重作道山游。
龙津雨过桥如拭,凤阙烟消瓦欲流。
直舍小眠钟报午,归途微冷叶飞秋。
心知伏枥无千里,纵有王良也合休。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《史院晚出》陆游 翻译、赏析和诗意

《史院晚出》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已乞残骸老故丘,
误恩重作道山游。
龙津雨过桥如拭,
凤阙烟消瓦欲流。
直舍小眠钟报午,
归途微冷叶飞秋。
心知伏枥无千里,
纵有王良也合休。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在晚年时的心境和感慨。他已经请求将自己的遗体安葬在故乡的丘陵之上,却因为误解而再次踏上了漫长的旅途。雨过后,他经过龙津桥,桥面上的雨水如同被拭去一般。烟消云散的凤阙,瓦片似乎要随着水流而流逝。他在一间简朴的住所里小睡,直到钟声报告午时。回程中,微凉的秋风中飘落着叶子。他心里明白,即使有王良的神力,也无法使他的马儿跨越千里。所以,即使有再多的希望,也要合理安排自己的行程。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了陆游晚年的心境和对人生的思考。他通过描绘自然景物和自己的行程,表达了对时光流逝和人生短暂的感慨。诗中的龙津桥和凤阙象征着时光的流转和人事的更迭,而秋风中飘落的叶子则暗示着岁月的变迁。作者通过自己的经历,表达了对人生的深刻认识,即使有再多的希望和梦想,也要理智地面对现实,合理安排自己的生活。整首诗词以简练的语言和深刻的思考,展现了陆游晚年诗人的独特风格和对人生的深刻洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已乞残骸老故丘”全诗拼音读音对照参考

shǐ yuàn wǎn chū
史院晚出

yǐ qǐ cán hái lǎo gù qiū, wù ēn zhòng zuò dào shān yóu.
已乞残骸老故丘,误恩重作道山游。
lóng jīn yǔ guò qiáo rú shì, fèng quē yān xiāo wǎ yù liú.
龙津雨过桥如拭,凤阙烟消瓦欲流。
zhí shě xiǎo mián zhōng bào wǔ, guī tú wēi lěng yè fēi qiū.
直舍小眠钟报午,归途微冷叶飞秋。
xīn zhī fú lì wú qiān lǐ, zòng yǒu wáng liáng yě hé xiū.
心知伏枥无千里,纵有王良也合休。

“已乞残骸老故丘”平仄韵脚

拼音:yǐ qǐ cán hái lǎo gù qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已乞残骸老故丘”的相关诗句

“已乞残骸老故丘”的关联诗句

网友评论


* “已乞残骸老故丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已乞残骸老故丘”出自陆游的 《史院晚出》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。