“随分琴书适性情”的意思及全诗出处和翻译赏析

随分琴书适性情”出自宋代陆游的《题书斋壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suí fēn qín shū shì xìng qíng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“随分琴书适性情”全诗

《题书斋壁》
随分琴书适性情,乍寒偏爱小窗明。
旋煎甖粟留僧话,故种芭蕉待雨声。
丹药验方非畏死,文章排闷不求名。
是间幽事君知否?莫怪经秋少入城。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题书斋壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《题书斋壁》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在书斋中的心境和生活情趣。

诗词的中文译文如下:
随着自然的心情选择琴书,
初冬时节更喜欢小窗明亮。
煮粥时与僧人聊天,
种植芭蕉等待雨声。
丹药的验方并不害怕死亡,
文章的创作并不追求名利。
这些幽雅的事情你是否知晓?
不要惊讶,秋天少有人进城。

这首诗词表达了作者在书斋中的闲适自在和追求内心宁静的心境。作者随着自己的心情选择琴书,体现了他对自然的敏感和对心灵的追求。他在初冬时节更喜欢小窗明亮,这可能是因为明亮的窗户能给他带来更多的阳光和温暖,使他感到舒适和愉悦。

诗中提到作者与僧人一起煮粥,并且聊天。这种场景展示了作者对于宁静和内心的追求,与僧人的交谈可能是关于修行和人生的哲学思考。这种与僧人的交流也体现了作者对于精神层面的追求和对于人生意义的思考。

诗中还提到了种植芭蕉并等待雨声。芭蕉是一种常见的植物,它需要雨水的滋润才能生长茂盛。作者将种植芭蕉与等待雨声联系在一起,表达了他对于自然的依赖和对于自然力量的敬畏。

诗的后半部分提到了丹药的验方和文章的创作。丹药是古代的一种药物,而验方则是制作丹药的方法和配方。作者说丹药的验方并不害怕死亡,文章的创作并不追求名利。这表明作者对于物质追求的淡漠态度,他更注重内心的修养和精神层面的追求。

最后两句诗表达了作者对于这些幽雅事物的期望和希望。他问读者是否了解这些幽雅的事情,同时告诫读者不要惊讶,因为在秋天很少有人进城,这可能是因为大多数人都忙于物质的追求,而忽略了内心的宁静和精神的追求。

总的来说,这首诗词通过描绘作者在书斋中的生活情趣和心境,表达了对于自然、宁静和精神层面追求的向往,以及对于物质追求的淡漠态度。它展示了作者独特的生活态度和对于内心世界的关注,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随分琴书适性情”全诗拼音读音对照参考

tí shū zhāi bì
题书斋壁

suí fēn qín shū shì xìng qíng, zhà hán piān ài xiǎo chuāng míng.
随分琴书适性情,乍寒偏爱小窗明。
xuán jiān yīng sù liú sēng huà, gù zhǒng bā jiāo dài yǔ shēng.
旋煎甖粟留僧话,故种芭蕉待雨声。
dān yào yàn fāng fēi wèi sǐ, wén zhāng pái mèn bù qiú míng.
丹药验方非畏死,文章排闷不求名。
shì jiān yōu shì jūn zhī fǒu? mò guài jīng qiū shǎo rù chéng.
是间幽事君知否?莫怪经秋少入城。

“随分琴书适性情”平仄韵脚

拼音:suí fēn qín shū shì xìng qíng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随分琴书适性情”的相关诗句

“随分琴书适性情”的关联诗句

网友评论


* “随分琴书适性情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随分琴书适性情”出自陆游的 《题书斋壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。