“酡颜散缬纹”的意思及全诗出处和翻译赏析

酡颜散缬纹”出自宋代陆游的《雨中出谒归昼卧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuó yán sàn xié wén,诗句平仄:平平仄平平。

“酡颜散缬纹”全诗

《雨中出谒归昼卧》
宿雨盈车辙,秋风涨帽裙。
爱闲惟兀兀,应俗苦纷纷。
病眼添花晕,酡颜散缬纹
归来炷香卧,窗底看微云。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨中出谒归昼卧》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨中出谒归昼卧》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

雨中出谒归昼卧,
在雨中出门拜谒,归来后躺在白天的床上。
宿雨盈车辙,
连续的雨水充满了车辙。
秋风涨帽裙,
秋风吹起帽子和裙子。
爱闲惟兀兀,
我喜欢宁静而孤独,
应俗苦纷纷。
但对社会习俗感到痛苦和困扰。
病眼添花晕,
眼睛生病,眼眶周围出现红晕。
酡颜散缬纹,
脸颊红润,扩散出细纹。
归来炷香卧,
回到家中,点起香炷躺下。
窗底看微云,
从窗户底部看微小的云朵。

这首诗词描绘了一个人在雨中外出参拜后的情景。诗人通过细腻的描写,表达了自己乐于宁静和孤独的性格,对社会繁琐习俗的厌恶,以及身体上的不适。通过雨水、秋风、炷香和微云等意象的运用,诗人将内心的感受与自然景物相结合,表现了深沉的情感和对生活的思考。

这首诗词的赏析在于它的意境和情感表达。诗人以雨水和秋风作为自然的背景,突出了自己的情感体验。他喜欢宁静和孤独,但却感到社会习俗的困扰。诗人的病眼和酡颜,进一步突显了他身体上的不适和内心的痛苦。最后,他回到家中,通过点燃香炷,在窗户底部静静地观赏微小的云朵,展示了对自然的倾慕和对宁静的追求。

整首诗词以简洁而凝练的语言,展示了诗人独特的情感体验和细腻的观察力。它表达了对社会繁琐和喧嚣的厌倦,追求内心宁静的渴望,同时又与自然形成一种微妙的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酡颜散缬纹”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng chū yè guī zhòu wò
雨中出谒归昼卧

sù yǔ yíng chē zhé, qiū fēng zhǎng mào qún.
宿雨盈车辙,秋风涨帽裙。
ài xián wéi wù wù, yīng sú kǔ fēn fēn.
爱闲惟兀兀,应俗苦纷纷。
bìng yǎn tiān huā yūn, tuó yán sàn xié wén.
病眼添花晕,酡颜散缬纹。
guī lái zhù xiāng wò, chuāng dǐ kàn wēi yún.
归来炷香卧,窗底看微云。

“酡颜散缬纹”平仄韵脚

拼音:tuó yán sàn xié wén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酡颜散缬纹”的相关诗句

“酡颜散缬纹”的关联诗句

网友评论


* “酡颜散缬纹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酡颜散缬纹”出自陆游的 《雨中出谒归昼卧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。