“窗扉喜小留”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗扉喜小留”出自宋代陆游的《雨中宿石帆山下民家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuāng fēi xǐ xiǎo liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“窗扉喜小留”全诗

《雨中宿石帆山下民家》
老觉山行倦,闲便水宿幽。
雨泥看放鸭,烟草听呼牛。
盘箸烦频劝,窗扉喜小留
余年竟何事,高枕送悠悠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨中宿石帆山下民家》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨中宿石帆山下民家》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
老觉山行倦,
闲便水宿幽。
雨泥看放鸭,
烟草听呼牛。
盘箸烦频劝,
窗扉喜小留。
余年竟何事,
高枕送悠悠。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陆游在雨中宿营在石帆山下一个普通民家的情景。诗人疲倦地走过老觉山,找到了一个宁静的地方,在水边找个地方住下来。他看着雨水湿润的泥土里的鸭子放飞自如,聆听着雨中烟草间传来的牛的叫声。尽管有人频繁地劝他吃饭,但他更喜欢静静地呆在窗户边,享受这宁静的时光。诗人思索着余下的岁月里将要做些什么,最终他高枕而卧,送走了悠悠的时光。

赏析:
这首诗词以写景抒怀的方式,表达了诗人在雨中宿营的闲适和宁静。诗人在山水之间找到了片刻的安宁,他观察着周围的自然景物,与山水间的生活场景相互辉映。雨泥中放飞的鸭子和烟雾中传来的牛叫声,都为诗人提供了与自然融为一体的感受。尽管有人不断地劝他吃饭,但他更喜欢静静地坐在窗边,享受内心的宁静。最后,诗人思考着自己余下的岁月,以高枕而卧的方式送走了悠悠的时光。

这首诗词通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了对宁静时光的向往和对人生意义的思考。诗中的雨水、山水、动物的形象都与诗人的心境相呼应,展现了一种与自然和谐共生的情感。诗人在宁静的环境中思考自己的人生轨迹,通过高枕而卧的表达方式,传达了对悠闲自在生活的向往和对繁忙世俗的拒绝。整首诗词以简洁明快的语言描绘了平凡而安详的生活场景,让读者感受到一种宁静与安宁的美感,同时也引发了对人生意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗扉喜小留”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng sù shí fān shān xià mín jiā
雨中宿石帆山下民家

lǎo jué shān xíng juàn, xián biàn shuǐ sù yōu.
老觉山行倦,闲便水宿幽。
yǔ ní kàn fàng yā, yān cǎo tīng hū niú.
雨泥看放鸭,烟草听呼牛。
pán zhù fán pín quàn, chuāng fēi xǐ xiǎo liú.
盘箸烦频劝,窗扉喜小留。
yú nián jìng hé shì, gāo zhěn sòng yōu yōu.
余年竟何事,高枕送悠悠。

“窗扉喜小留”平仄韵脚

拼音:chuāng fēi xǐ xiǎo liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗扉喜小留”的相关诗句

“窗扉喜小留”的关联诗句

网友评论


* “窗扉喜小留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗扉喜小留”出自陆游的 《雨中宿石帆山下民家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。