“新春天气更清柔”的意思及全诗出处和翻译赏析

新春天气更清柔”出自宋代陆游的《正月五日出游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn chūn tiān qì gèng qīng róu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“新春天气更清柔”全诗

《正月五日出游》
久作闲人不惯愁,新春天气更清柔
未为辽海千年别,且继斜川五日游。
细柳拂头穿野径,落梅黏袖上渔舟。
此身定去神仙近,倚遍江南卖酒楼。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《正月五日出游》陆游 翻译、赏析和诗意

《正月五日出游》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久作闲人不惯愁,
新春天气更清柔。
未为辽海千年别,
且继斜川五日游。
细柳拂头穿野径,
落梅黏袖上渔舟。
此身定去神仙近,
倚遍江南卖酒楼。

诗意:
这是一首描写陆游在正月五日出游时的诗词。陆游自称是一个久作闲人的人,平日里不习惯忧愁,而新春的天气更加清爽宜人。他虽然没有离别辽阔的海洋千年之久,却仍然愿意继续在斜川(指山区)游玩五日。细长的柳枝轻拂着他的头顶,穿过野径,飘落的梅花沾在他的袖子上,而渔舟则在水上徐徐行进。陆游认为自己的人生定会接近神仙,他倚靠在江南遍布的酒楼上,继续享受人生的乐趣。

赏析:
这首诗词以游览的情景为背景,表达了陆游对自然和人生的热爱与追求。诗中通过描绘春天的美景,如清爽的天气、拂过头顶的柳枝、落在袖子上的梅花,以及水上的渔舟,展现了作者对自然环境的细腻观察和感受。与此同时,诗中的游览行为也体现了作者积极向上、享受人生的态度。

诗的前两句"久作闲人不惯愁,新春天气更清柔",表达了作者平日里乐观豁达的心态,新春的天气更加温暖宜人,让他感到心情舒畅。接下来的两句"未为辽海千年别,且继斜川五日游",表明了作者虽然没有经历过长时间的离别,但仍然希望在山区游玩五天,享受大自然的美好。

诗的后两句"细柳拂头穿野径,落梅黏袖上渔舟",通过描绘柳枝轻拂头顶和落梅沾在袖子上的情景,展示了作者对大自然细微之处的观察和赞美。最后两句"此身定去神仙近,倚遍江南卖酒楼",表达了作者对自身命运的乐观预期,他相信自己的人生将会接近神仙,享受江南的美景和人情。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了作者在春天出游的愉悦心情和对自然的倾慕,展现了他乐观向上的人生态度。这首诗词在描写自然景物的同时,也抒发了对美好生活的追求和对人生的积极态度,给人以愉悦和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新春天气更清柔”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè wǔ rì chū yóu
正月五日出游

jiǔ zuò xián rén bù guàn chóu, xīn chūn tiān qì gèng qīng róu.
久作闲人不惯愁,新春天气更清柔。
wèi wèi liáo hǎi qiān nián bié, qiě jì xié chuān wǔ rì yóu.
未为辽海千年别,且继斜川五日游。
xì liǔ fú tóu chuān yě jìng, luò méi nián xiù shàng yú zhōu.
细柳拂头穿野径,落梅黏袖上渔舟。
cǐ shēn dìng qù shén xiān jìn, yǐ biàn jiāng nán mài jiǔ lóu.
此身定去神仙近,倚遍江南卖酒楼。

“新春天气更清柔”平仄韵脚

拼音:xīn chūn tiān qì gèng qīng róu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新春天气更清柔”的相关诗句

“新春天气更清柔”的关联诗句

网友评论


* “新春天气更清柔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新春天气更清柔”出自陆游的 《正月五日出游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。