“扬帆海浦差强意”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬帆海浦差强意”出自宋代陆游的《舟行戏书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng fān hǎi pǔ chà qiáng yì,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“扬帆海浦差强意”全诗

《舟行戏书》
世事无穷膏火煎,羁魂病骨久羸然。
觉时不及梦差乐,死去始嗟生可怜。
慷慨知非请缨日,推移忽及挂冠年。
扬帆海浦差强意,卧看秋涛蹴远天。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟行戏书》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《舟行戏书》
朝代:宋代
作者:陆游

世事无穷膏火煎,
羁魂病骨久羸然。
觉时不及梦差乐,
死去始嗟生可怜。
慷慨知非请缨日,
推移忽及挂冠年。
扬帆海浦差强意,
卧看秋涛蹴远天。

中文译文:
人世间的事情无尽地折磨我,
我心灵被困住,身体久病而衰弱。
我意识到时光匆匆,未能达到梦中的快乐,
死后才悔恨地怜悯起生前的苦楚。
慷慨的心知道拒绝请缨的日子,
时间不知不觉中已经挂上了年纪。
我扬起帆船在海上漂流,虽然意志力薄弱,
躺下来看着秋天的波涛踢打远天。

诗意和赏析:
《舟行戏书》是陆游的一首诗,通过描述自己在世俗纷扰中的觉醒和思考,表达了对生命的短暂和人生的无常的感慨。

首先,诗中写到世事无穷膏火煎,表达了作者对人世间繁杂琐碎事物的厌倦和困扰。生活的琐事和烦恼像火一样不断地煎熬着他的心灵。

其次,作者描绘了自己的身体状况,羁魂病骨久羸然。他的灵魂被束缚在世俗之中,身体也因为长期的病痛而变得虚弱不堪。

接着,诗中提到作者意识到时光匆匆,未能在现实生活中获得真正的快乐和满足,只能在梦中寻求些许安慰。他认识到人生的短暂和转瞬即逝,死后才感到悔恨和怜悯起生前的苦楚。

然后,诗中表现出作者的慷慨和豪情。他知道自己不应该追求名利和功成名就,拒绝了请缨的机会。然而,时间不知不觉间已经推移,他的年岁逐渐增长,挂上了年纪。

最后,诗中以扬帆海浦的船行比喻自己的人生旅途。作者的意志力虽然薄弱,但他依然选择了扬帆起航,在海上漂流。他躺卧在船上,眺望着秋天的波涛在遥远的天空中翻腾。这里表达了作者对远大理想和未知未来的向往和追求。

总的来说,这首诗通过对世俗纷扰和人生无常的描绘,表达了作者对痛苦和苦楚的思考和反思,同时展现了他对远大理想和自由的向往。这首诗以简洁、凝练的语言揭示了人生的短暂和无常,引发读者对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬帆海浦差强意”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng xì shū
舟行戏书

shì shì wú qióng gāo huǒ jiān, jī hún bìng gǔ jiǔ léi rán.
世事无穷膏火煎,羁魂病骨久羸然。
jué shí bù jí mèng chà lè, sǐ qù shǐ jiē shēng kě lián.
觉时不及梦差乐,死去始嗟生可怜。
kāng kǎi zhī fēi qǐng yīng rì, tuī yí hū jí guà guān nián.
慷慨知非请缨日,推移忽及挂冠年。
yáng fān hǎi pǔ chà qiáng yì, wò kàn qiū tāo cù yuǎn tiān.
扬帆海浦差强意,卧看秋涛蹴远天。

“扬帆海浦差强意”平仄韵脚

拼音:yáng fān hǎi pǔ chà qiáng yì
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬帆海浦差强意”的相关诗句

“扬帆海浦差强意”的关联诗句

网友评论


* “扬帆海浦差强意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬帆海浦差强意”出自陆游的 《舟行戏书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。