“歛昏微雨泊曹娥”的意思及全诗出处和翻译赏析

歛昏微雨泊曹娥”出自宋代陆游的《城东》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hān hūn wēi yǔ pō cáo é,诗句平仄:平平平仄平平平。

“歛昏微雨泊曹娥”全诗

《城东》
出郭溶溶细縠波,平生此地几经过。
祭余野庙啼乌乐,酒贱村墟醉叟多。
亭午疏钟离石佛,歛昏微雨泊曹娥
采莲艇子愁衣湿,不为人家惜绿荷。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《城东》陆游 翻译、赏析和诗意

《城东》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

城东,泛指城市的东部地区,通常是一个繁华热闹的区域。

出郭溶溶细縠波,
平生此地几经过。
祭余野庙啼乌乐,
酒贱村墟醉叟多。
亭午疏钟离石佛,
歛昏微雨泊曹娥。
采莲艇子愁衣湿,
不为人家惜绿荷。

译文:
城东,细腻的水波在郊野外涌动,
我一生中多次经过这片地方。
在田野上的小庙祭祀着乌鸦,它们悦耳地啼叫,
酒在村庄和集市里很便宜,常有陶醉的老人。
午后的亭子里传来稀疏的钟声,远离的石佛微微侧耳倾听,
天色渐暗,细雨洒在曹娥的泊岸处。
采莲的船夫因为担忧衣服湿透而感到愁苦,
却并不顾忌给别人留下更多的绿荷。

诗意和赏析:
《城东》通过对城市东部地区的描绘,展现了陆游对自然与人文环境的细腻观察和深情体验。

诗的开头,用“溶溶细縠波”形容水面的细腻波澜,给读者带来了一种宁静的感觉。接着,陆游表达了自己多次经过这片地方的经历,暗示了他对这个地方的熟悉和情感的积累。

接下来的两句诗,描绘了野外小庙中的祭祀场景,乌鸦的啼叫给人以愉悦的感觉,也展示了作者对乡村生活的熟悉和喜爱。而“酒贱村墟醉叟多”一句,则反映了乡村的宁静和悠闲,老人们在村庄和集市里陶醉享受生活。

接下来的两句描写了亭子里的环境,午后的亭子里传来稀疏的钟声,给人一种宁静和安详的感觉。远处的石佛也微微侧耳倾听钟声,显示了人与自然的共鸣。

最后两句诗描绘了天色渐暗的情景,微雨洒在曹娥的泊岸处。采莲的船夫因为担忧衣服湿透而感到愁苦,但他并不顾忌给别人留下更多的绿荷。这揭示了作者对自然的敬畏和对生活的坦然接受,同时也表达了一种不计较得失的豁达心态。

整首诗以细腻的描写和抒发情感为特点,展现了陆游对自然环境和人文景观的热爱以及对生活态度的思考。通过描绘城东的场景和人物,诗中流露出一种对自然和人文的和谐以及对生活的洞察和领悟。这首诗词既展示了作者对乡村生活和自然景色的痴迷,也表达了对岁月流转和人生沧桑的思考。通过细腻的描绘和深情的表达,陆游以独特的视角展现了他对城东地区的情感和思考,使读者在阅读中能够感受到自然与人文的美妙与和谐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歛昏微雨泊曹娥”全诗拼音读音对照参考

chéng dōng
城东

chū guō róng róng xì hú bō, píng shēng cǐ dì jǐ jīng guò.
出郭溶溶细縠波,平生此地几经过。
jì yú yě miào tí wū lè, jiǔ jiàn cūn xū zuì sǒu duō.
祭余野庙啼乌乐,酒贱村墟醉叟多。
tíng wǔ shū zhōng lí shí fú, hān hūn wēi yǔ pō cáo é.
亭午疏钟离石佛,歛昏微雨泊曹娥。
cǎi lián tǐng zi chóu yī shī, bù wéi rén jiā xī lǜ hé.
采莲艇子愁衣湿,不为人家惜绿荷。

“歛昏微雨泊曹娥”平仄韵脚

拼音:hān hūn wēi yǔ pō cáo é
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歛昏微雨泊曹娥”的相关诗句

“歛昏微雨泊曹娥”的关联诗句

网友评论


* “歛昏微雨泊曹娥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歛昏微雨泊曹娥”出自陆游的 《城东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。