“且作行歌陌上人”的意思及全诗出处和翻译赏析

且作行歌陌上人”出自宋代陆游的《道院杂兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě zuò xíng gē mò shàng rén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“且作行歌陌上人”全诗

《道院杂兴》
江上霜风吹角巾,东归不独为吴蓴。
扫除长剑华缨梦,收拾孤颿短棹身。
勾漏丹砂开灶晚,商颜芝草满山春。
东封敢拟迎銮仗,且作行歌陌上人

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《道院杂兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《道院杂兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

江上霜风吹角巾,东归不独为吴蓴。
扫除长剑华缨梦,收拾孤颿短棹身。
勾漏丹砂开灶晚,商颜芝草满山春。
东封敢拟迎銮仗,且作行歌陌上人。

译文:
冬天江上吹着寒霜的风,吹动着我头上的角巾,我回到东方并不仅仅是为了吴蓴(一种草)。
我清除长剑和华丽的缨帽的梦想,整理好孤独的小船和短棹。
我勾勒出丹砂和开炉的晚景,商颜(指商山)上芝草满山春天的景色。
东方的封地,我敢将迎接君主的仪仗比拟,暂且做一位行歌于街头巷尾的普通人。

诗意:
《道院杂兴》描绘了陆游在冬天归乡的情景。整首诗以景物描写和自我表达为主,通过描写江上的霜风、自己的装束和船只等细节,表达了归乡的心情和对乡土的眷恋之情。陆游以平凡人的身份,回到东方故乡,对家乡的山水和乡亲的生活充满了感慨和热爱。他用勾漏丹砂开灶晚、商颜芝草满山春等意象,表达了对家乡美好景色的描摹和向往。最后,他以一种自嘲和自豪的态度,表示自己敢于将自己比拟为迎接君主的仪仗,同时也是一位行歌于街头巷尾的普通人。

赏析:
这首诗词展示了陆游对故乡的深情厚意和对自己平凡身份的自嘲和自豪。通过描写冬天归乡的景象,陆游抒发了自己对家乡的眷恋之情。他用简练而深刻的语言,塑造出江上霜风、角巾、长剑、短棹等形象,给人一种冷峻而朴实的感觉。诗中还融入了对家乡山川的描绘,如勾漏丹砂、商颜芝草,以及对自己身份的反思和自嘲,给整首诗增添了一种淡淡的幽默和自省之意。整体而言,这首诗词通过细腻的描写和独特的表达方式,展现了陆游对家乡的深情和对平凡生活的理解,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且作行歌陌上人”全诗拼音读音对照参考

dào yuàn zá xìng
道院杂兴

jiāng shàng shuāng fēng chuī jiǎo jīn, dōng guī bù dú wèi wú chún.
江上霜风吹角巾,东归不独为吴蓴。
sǎo chú cháng jiàn huá yīng mèng, shōu shí gū fān duǎn zhào shēn.
扫除长剑华缨梦,收拾孤颿短棹身。
gōu lòu dān shā kāi zào wǎn, shāng yán zhī cǎo mǎn shān chūn.
勾漏丹砂开灶晚,商颜芝草满山春。
dōng fēng gǎn nǐ yíng luán zhàng, qiě zuò xíng gē mò shàng rén.
东封敢拟迎銮仗,且作行歌陌上人。

“且作行歌陌上人”平仄韵脚

拼音:qiě zuò xíng gē mò shàng rén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且作行歌陌上人”的相关诗句

“且作行歌陌上人”的关联诗句

网友评论


* “且作行歌陌上人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且作行歌陌上人”出自陆游的 《道院杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。