“家具何妨载鹿车”的意思及全诗出处和翻译赏析

家具何妨载鹿车”出自宋代陆游的《丁未除夕前二日休假感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā jù hé fáng zài lù chē,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“家具何妨载鹿车”全诗

《丁未除夕前二日休假感怀》
挂冠神武莫踌躇,家具何妨载鹿车
怨谤相乘真市虎,技能已尽似黔驴。
黄金散後犹耽酒,白发生来更爱书。
新岁定寻林下约,一觞一咏未成疏。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《丁未除夕前二日休假感怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《丁未除夕前二日休假感怀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
挂冠神武莫踌躇,
家具何妨载鹿车。
怨谤相乘真市虎,
技能已尽似黔驴。
黄金散后犹耽酒,
白发生来更爱书。
新岁定寻林下约,
一觞一咏未成疏。

诗意:
这首诗描述了陆游在除夕前两天放假时的感慨。他表达了对过去的功名荣誉的不屑和对现实境遇的无奈。诗中描绘了他放下官职、不再追求功名和富贵的心态,反而追求自由自在的生活。他抱怨着谗言和流言的传播,认为这是一种社会的病态,而自己的才能已经被束缚住,无法得到充分的发挥,就如同一头困在黔中的驴子。他对金钱的执着已经淡化,而对酒和书的热爱却更加浓烈。他决定在新的一年里寻找自然和诗意的约定,享受酒宴和吟诗的快乐。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了陆游内心的思考和情感。通过对比挂冠神武和家具载鹿车,表现了他对功名和富贵的颓废和厌倦。诗中的"怨谤相乘真市虎"形象地描绘了流言蜚语的恶劣影响,而"技能已尽似黔驴"则表达了他对才能的自我怀疑和无奈。黄金散去后的耽酒、白发生来后更加爱书,展现了他对于享受心灵自由和追求知识的向往。最后,诗人以寻林下约、一觞一咏未成疏来表达了他对新年的美好期待和对自由创作的热爱。

这首诗词既抒发了诗人对社会现实的无奈和对个人命运的反思,又表达了对自由、酒和书的向往和追求。它既有情感的真挚和激昂,又有思想的深沉和哲理,是陆游诗歌创作中的一部精彩之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家具何妨载鹿车”全诗拼音读音对照参考

dīng wèi chú xī qián èr rì xiū jià gǎn huái
丁未除夕前二日休假感怀

guà guān shén wǔ mò chóu chú, jiā jù hé fáng zài lù chē.
挂冠神武莫踌躇,家具何妨载鹿车。
yuàn bàng xiāng chéng zhēn shì hǔ, jì néng yǐ jǐn shì qián lǘ.
怨谤相乘真市虎,技能已尽似黔驴。
huáng jīn sàn hòu yóu dān jiǔ, bái fà shēng lái gèng ài shū.
黄金散後犹耽酒,白发生来更爱书。
xīn suì dìng xún lín xià yuē, yī shāng yī yǒng wèi chéng shū.
新岁定寻林下约,一觞一咏未成疏。

“家具何妨载鹿车”平仄韵脚

拼音:jiā jù hé fáng zài lù chē
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家具何妨载鹿车”的相关诗句

“家具何妨载鹿车”的关联诗句

网友评论


* “家具何妨载鹿车”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家具何妨载鹿车”出自陆游的 《丁未除夕前二日休假感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。