“幽人独倚扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽人独倚扉”出自宋代陆游的《明日复欲出游而雨再用前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu rén dú yǐ fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“幽人独倚扉”全诗

《明日复欲出游而雨再用前韵》
小艇争浮浦,幽人独倚扉
新泥添燕垒,细雨湿莺衣。
葚紫桑新暗,秧青水正肥。
欣然语邻父,投老得相依。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《明日复欲出游而雨再用前韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《明日复欲出游而雨再用前韵》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
明天再度想要外出游玩,却再次下起了雨,借用了之前的韵脚。
小艇竞相浮动在港口,孤独的人独自倚在门扉。
新泥堆积成了燕巢,细雨湿透了黄鹂的羽衣。
葚紫桑树浓密而昏暗,秧苗青翠而水势丰沛。
欣然地与邻居父老交谈,老去后得到了相互依靠。

诗意:
这首诗词描绘了一个明天想要外出游玩的人,却又碰到了下雨的情况。诗人以细腻的笔触描述了雨中的景象,小船竞相浮动在港口,孤独的人独自倚在门扉。他注意到新泥堆积成了燕巢,细雨打湿了黄鹂的羽衣。诗人还描绘了周围环境的繁盛景象,葚紫桑树浓密而昏暗,秧苗青翠而水势丰沛。最后,诗人以欣喜的情绪表达与邻居父老的交谈,老去后得到了相互依靠的幸福。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了雨天的景象,通过细腻的描写,展现了自然界的变化和生机。诗人运用对比的手法,将小船的浮动与人的孤独形成鲜明的对照,表达了人与自然之间的互动关系。他用细雨湿透黄鹂羽衣的描写,表现了大自然的温柔和细腻。葚紫桑树和秧苗的描述则展示了自然的繁盛和生机勃勃的景象。最后,诗人以欣喜的情绪表达与邻居父老的交谈,表达了人与人之间的情感联系和相互扶持的重要性。

整首诗词以自然景物为背景,通过描绘细腻而生动的形象,表达了诗人对大自然的观察和对人际关系的思考。同时,诗词中蕴含着积极向上的情感,传递了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。这首诗词展示了陆游才情的高超和对人生的深刻感悟,具有一定的艺术价值和思想意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽人独倚扉”全诗拼音读音对照参考

míng rì fù yù chū yóu ér yǔ zài yòng qián yùn
明日复欲出游而雨再用前韵

xiǎo tǐng zhēng fú pǔ, yōu rén dú yǐ fēi.
小艇争浮浦,幽人独倚扉。
xīn ní tiān yàn lěi, xì yǔ shī yīng yī.
新泥添燕垒,细雨湿莺衣。
rèn zǐ sāng xīn àn, yāng qīng shuǐ zhèng féi.
葚紫桑新暗,秧青水正肥。
xīn rán yǔ lín fù, tóu lǎo dé xiāng yī.
欣然语邻父,投老得相依。

“幽人独倚扉”平仄韵脚

拼音:yōu rén dú yǐ fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽人独倚扉”的相关诗句

“幽人独倚扉”的关联诗句

网友评论


* “幽人独倚扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽人独倚扉”出自陆游的 《明日复欲出游而雨再用前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。