“自笑诗中尚策勋”的意思及全诗出处和翻译赏析

自笑诗中尚策勋”出自宋代陆游的《十一月四日夜半枕上口占》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì xiào shī zhōng shàng cè xūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“自笑诗中尚策勋”全诗

《十一月四日夜半枕上口占》
小室愔愔夜向分,幽人残睡带残醺。
檐间雨滴愁偏觉,枕畔橙香梦亦闻。
惊雁数声投野泽,悲笳三叠上霜云。
年来万事俱抛尽,自笑诗中尚策勋

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《十一月四日夜半枕上口占》陆游 翻译、赏析和诗意

《十一月四日夜半枕上口占》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
小屋静静夜已深,
孤人半睡带迷瞪。
屋檐滴雨增愁思,
枕边橙香梦中闻。
惊鸿几声向野泽,
悲笳三遍上霜云。
这些年来放下一切,
自嘲诗中依旧有奋斗。

诗意:
《十一月四日夜半枕上口占》描绘了一个寂静的夜晚,主人公在半睡半醒之间思考着自己的境遇和人生。他的内心充满了孤独和忧愁,屋檐滴下的雨声增加了他的思绪。在枕边,他仿佛闻到了橙子的香气,这是一种幻觉,也可能是诗人的遐想。突然,几声惊鸿的鸣叫打破了宁静,它们飞向遥远的野泽,让人联想到自由和远方。悲哀的笳声在寒冷的霜云中回荡,使人感受到诗人内心的忧伤和无奈。然而,尽管经历了许多事情,放下了一切,诗人仍然自嘲地笑着,坚持在诗歌中追求自己的理想和目标。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的静谧和诗人内心的情感,表达了孤独、忧愁和对自身处境的思考。诗人运用生动的意象和细腻的描写,将读者带入了他的内心世界。橙香和惊鸿的形象象征着诗人对美好和自由的向往,而悲笳和霜云则展现了他的忧伤和无奈。整首诗词以自嘲的语气结尾,表明诗人虽然经历了许多挫折和困境,但仍然保持着对诗歌创作的执着和信念。

这首诗词的意境深邃,情感真挚,展现了诗人对人生的思考和追求。它通过对微小事物的描写,反映了诗人对自然和人生的敏感和洞察。同时,诗词中的自嘲也表达了诗人对自己的坦然和豁达,显示出他在困境中仍然保持着积极向上的态度。整首诗词抒发了诗人内心的情感和追求,给读者带来了思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自笑诗中尚策勋”全诗拼音读音对照参考

shí yī yuè sì rì yè bàn zhěn shàng kǒu zhàn
十一月四日夜半枕上口占

xiǎo shì yīn yīn yè xiàng fēn, yōu rén cán shuì dài cán xūn.
小室愔愔夜向分,幽人残睡带残醺。
yán jiān yǔ dī chóu piān jué, zhěn pàn chéng xiāng mèng yì wén.
檐间雨滴愁偏觉,枕畔橙香梦亦闻。
jīng yàn shù shēng tóu yě zé, bēi jiā sān dié shàng shuāng yún.
惊雁数声投野泽,悲笳三叠上霜云。
nián lái wàn shì jù pāo jǐn, zì xiào shī zhōng shàng cè xūn.
年来万事俱抛尽,自笑诗中尚策勋。

“自笑诗中尚策勋”平仄韵脚

拼音:zì xiào shī zhōng shàng cè xūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自笑诗中尚策勋”的相关诗句

“自笑诗中尚策勋”的关联诗句

网友评论


* “自笑诗中尚策勋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自笑诗中尚策勋”出自陆游的 《十一月四日夜半枕上口占》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。