“林下收棋送客归”的意思及全诗出处和翻译赏析

林下收棋送客归”出自宋代陆游的《题幽居壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín xià shōu qí sòng kè guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“林下收棋送客归”全诗

《题幽居壁》
声利场中偶解围,悠然高枕谢招挥。
山前曳杖寻僧去,林下收棋送客归
城市氛埃那许到,比邻烟火自相依。
缨冠束带前身事,散发今惟勃落衣。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题幽居壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《题幽居壁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
声利场中偶解围,
悠然高枕谢招挥。
山前曳杖寻僧去,
林下收棋送客归。
城市氛埃那许到,
比邻烟火自相依。
缨冠束带前身事,
散发今惟勃落衣。

诗意:
这首诗描绘了陆游的幽居生活和对世俗声利的超脱态度。诗人在喧嚣的世间中,偶尔能够解脱出来,并以平静的心态面对人生的起伏。他享受着宁静的生活,高枕无忧地感谢着世俗的召唤。他常常漫步在山间,拄着拐杖寻找禅师的指引;在林中,他收起棋盘送别来访的客人。他的居所远离城市的喧嚣和污染,与邻居共存,彼此相互依存,犹如烟火在夜空中相互映衬。诗人意味深长地提到了缨冠束带和衣服,暗示了他超越了世俗的身份和外表,只剩下了散发自然的姿态。

赏析:
这首诗词表达了陆游对于世俗的超脱和对自然的追求。诗人以幽居为背景,通过对山水、棋盘和客人的描绘,展现了他追求内心宁静和超越尘世的心境。他离开城市的喧嚣,追求山水之间的宁静与自由,将人生的烦恼抛诸脑后。他与邻居共同生活,彼此依存,形成一种宁静而和谐的氛围。通过描述衣物和身份的变化,诗人表达了对世俗名利的抛弃,追求内心的自由和真实。整首诗词意境宁静、淡泊,透露出一种超脱尘世的哲思和对简朴生活的向往。

这首诗词以简洁的语言展现出作者在幽居中的心境和对世俗的态度,通过对自然景物和生活琐事的描绘,表达了对内心宁静和超越尘世的追求。它具有典型的宋代文人诗风,简约而含蓄,凝练而富有哲理,是陆游文学创作中的一首佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林下收棋送客归”全诗拼音读音对照参考

tí yōu jū bì
题幽居壁

shēng lì chǎng zhōng ǒu jiě wéi, yōu rán gāo zhěn xiè zhāo huī.
声利场中偶解围,悠然高枕谢招挥。
shān qián yè zhàng xún sēng qù, lín xià shōu qí sòng kè guī.
山前曳杖寻僧去,林下收棋送客归。
chéng shì fēn āi nà xǔ dào, bǐ lín yān huǒ zì xiāng yī.
城市氛埃那许到,比邻烟火自相依。
yīng guān shù dài qián shēn shì, sàn fà jīn wéi bó luò yī.
缨冠束带前身事,散发今惟勃落衣。

“林下收棋送客归”平仄韵脚

拼音:lín xià shōu qí sòng kè guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林下收棋送客归”的相关诗句

“林下收棋送客归”的关联诗句

网友评论


* “林下收棋送客归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林下收棋送客归”出自陆游的 《题幽居壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。