“故故催诗衬雨篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

故故催诗衬雨篷”出自宋代陆游的《小雨舟过梅市》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù gù cuī shī chèn yǔ péng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“故故催诗衬雨篷”全诗

《小雨舟过梅市》
故故催诗衬雨篷,悠悠破梦隔云钟。
遥看渔火两三点,已过暮山千万峰。
老矣自应埋病骨,归哉莫念抗尘容。
停桡小住青枫岸,吴市高人傥可逢?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小雨舟过梅市》陆游 翻译、赏析和诗意

《小雨舟过梅市》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故故催诗衬雨篷,
悠悠破梦隔云钟。
遥看渔火两三点,
已过暮山千万峰。
老矣自应埋病骨,
归哉莫念抗尘容。
停桡小住青枫岸,
吴市高人傥可逢?

诗意:
这首诗以小雨中行舟过梅市为背景,描绘了一种淡泊寡欲、随遇而安的心境。诗人在雨中催促自己写诗,用诗作为遮雨的伞,同时也将写诗比喻为破梦、隔离尘嚣的行为。诗人远远地看着渔火点点,意味着已经航行过了许多山峰,进入了暮色中。他自知年老,应该埋葬疲惫的身体,不再留恋世俗的容颜。最后,他停下了船桨,在青枫岸边小住,期待能够遇见吴市的高人。

赏析:
这首诗表达了陆游晚年的心态和对人生的领悟。诗中的小雨舟过梅市,象征着生命的旅程。诗人在行舟的过程中,通过观察渔火和山峰,展示了自己经历的旅程和岁月的流逝。同时,诗人也表达了对于尘世的厌倦和对于归隐的向往。他提到自己年老,意味着他已经历尽人事,对于功名利禄不再有追求,而选择埋葬疲惫的身体。最后两句表达了诗人希望在归隐之地能够遇见志同道合的人,一起共享心灵的交流和思想的碰撞。

整首诗以简洁的语言描绘了一个寂静、清幽的画面,展现了诗人晚年的境遇和内心的感悟。它表达了一种超脱尘世的心态,追求内心的宁静和自在。这种心境与宋代文人常见的归隐思想相契合,体现了诗人对于自然和人生的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故故催诗衬雨篷”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǔ zhōu guò méi shì
小雨舟过梅市

gù gù cuī shī chèn yǔ péng, yōu yōu pò mèng gé yún zhōng.
故故催诗衬雨篷,悠悠破梦隔云钟。
yáo kàn yú huǒ liǎng sān diǎn, yǐ guò mù shān qiān wàn fēng.
遥看渔火两三点,已过暮山千万峰。
lǎo yǐ zì yīng mái bìng gǔ, guī zāi mò niàn kàng chén róng.
老矣自应埋病骨,归哉莫念抗尘容。
tíng ráo xiǎo zhù qīng fēng àn, wú shì gāo rén tǎng kě féng?
停桡小住青枫岸,吴市高人傥可逢?

“故故催诗衬雨篷”平仄韵脚

拼音:gù gù cuī shī chèn yǔ péng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故故催诗衬雨篷”的相关诗句

“故故催诗衬雨篷”的关联诗句

网友评论


* “故故催诗衬雨篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故故催诗衬雨篷”出自陆游的 《小雨舟过梅市》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。