“笳声下戌楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

笳声下戌楼”出自宋代陆游的《夜中独步庭下》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā shēng xià xū lóu,诗句平仄:平平仄平平。

“笳声下戌楼”全诗

《夜中独步庭下》
山月明如画,江风冷借秋。
衰迟亦可叹,幽独自成愁。
斗柄垂江渚,笳声下戌楼
我惟诗思在,从此亦宜休!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜中独步庭下》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜中独步庭下》是宋代文学家陆游创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山月明如画,
江风冷借秋。
衰迟亦可叹,
幽独自成愁。
斗柄垂江渚,
笳声下戌楼。
我惟诗思在,
从此亦宜休!

诗意:
这首诗以夜晚为背景,诗人独自在庭院中漫步。诗人观赏着山中明亮如画的月光,感受着江风渐渐变冷,借景描绘了秋天的氛围。诗人在这寂静的夜晚感叹衰老和时光的流逝,也感叹自己的孤独和忧愁。他看到斗柄(星宿)悬挂在江边的渚上,听到笳声从戌楼传来。诗人认为自己唯一的寄托就是诗思,从此以后也应该安心地休息了。

赏析:
这首诗以意境深远、情感真挚著称。诗人通过描绘山月明亮如画、江风冷凉的景象,将读者带入一个寂静而凄美的夜晚。诗人以衰老和时光流逝的感叹,表达了对岁月流转的无奈和感慨,同时也突显了人生的短暂与脆弱。诗人将自己的孤独和忧愁与庭院中的景物相映衬,使得诗情更加深沉。诗中的斗柄和笳声,象征着古代的战争和辛酸,呼应了诗人内心的苍凉和无奈。

最后两句表达了诗人唯一的寄托是诗思,这是他在孤独与忧愁中的一种情感宣泄和精神寄托。从此以后,诗人认为应该安心地休息了,意味着他对人世间的纷扰和烦忧的厌倦,也暗示了诗人对人生的一种超脱和解脱。整首诗以简练的语言表达了深刻而宏大的主题,充满了对生命和人性的思考,给读者留下了深深的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笳声下戌楼”全诗拼音读音对照参考

yè zhōng dú bù tíng xià
夜中独步庭下

shān yuè míng rú huà, jiāng fēng lěng jiè qiū.
山月明如画,江风冷借秋。
shuāi chí yì kě tàn, yōu dú zì chéng chóu.
衰迟亦可叹,幽独自成愁。
dǒu bǐng chuí jiāng zhǔ, jiā shēng xià xū lóu.
斗柄垂江渚,笳声下戌楼。
wǒ wéi shī sī zài, cóng cǐ yì yí xiū!
我惟诗思在,从此亦宜休!

“笳声下戌楼”平仄韵脚

拼音:jiā shēng xià xū lóu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笳声下戌楼”的相关诗句

“笳声下戌楼”的关联诗句

网友评论


* “笳声下戌楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笳声下戌楼”出自陆游的 《夜中独步庭下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。