“回视少时真隔世”的意思及全诗出处和翻译赏析

回视少时真隔世”出自宋代陆游的《属疾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí shì shǎo shí zhēn gé shì,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“回视少时真隔世”全诗

《属疾》
白头属疾卧丘园,药物枝梧且仅存。
月黑浅山闻鵩啸,窗明高树送鸦翻。
谗欺薄命深消骨,忧集穷途黯断魂。
回视少时真隔世,但余一念在元元。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《属疾》陆游 翻译、赏析和诗意

《属疾》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白发头上困疾缠身,躺卧在丘园之中。
药材已经稀缺不多,只剩下几株枝梧。
月色昏暗,浅山间传来白鹤的啸声,
明亮的窗户下,高大的树木上,乌鸦翻飞。
谗言欺凌,使得我的悲惨命运更加消磨骨髓,
忧愁聚集在穷途之中,使我的心灵黯淡无光。
回首往事,少年时光仿佛隔世,
但我依然保有一念,与宇宙相通。

诗意:
《属疾》表达了陆游在晚年时身患重病的心境。诗人白发苍苍,疾病缠身,卧在自己的丘园中。他的药物已经所剩无几,只剩下几株稀少的枝梧。夜晚月色昏暗,从浅山中传来白鹤的啸声。明亮的窗户下,高大的树木上,乌鸦在飞翔。诗人受到谗言诽谤,悲惨命运使他的骨髓消磨,忧愁聚集在穷途之中,使他的心灵黯淡无光。回首过去,少年时光仿佛隔世,但他仍然保有一念,与宇宙相通。

赏析:
《属疾》是陆游晚年创作的一首诗词,透露出他在疾病缠身之际的悲凉与坚韧。诗中的景象描绘了他身患病痛的状况,白发、疾病、荒凉的园中只剩下几株稀疏的枝梧。月黑浅山,传来白鹤的啸声,窗明高树,乌鸦在其中翻飞,形成了与诗人内心感受相反的对比。诗人在病痛和困顿中受到谗言的困扰,使他的心灵陷入更深的苦闷和孤独之中。然而,诗人依然保有一念,与宇宙相通,表达出他内心的坚定和对生命的执着。通过对现实困境的描写,诗人表达了对命运的抱怨和对生活的思考,同时也透露出对自身内心力量的坚信和对宇宙力量的追求。

这首诗词以简洁、凄凉的语言表达了诗人晚年的病痛和内心的孤独,同时也透露出他对生命的思考和对宇宙的向往。它展现了陆游执着的生命态度和对面临困境时的坚韧。这首诗词也是陆游晚年创作的代表之作,具有较高的艺术和思想价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回视少时真隔世”全诗拼音读音对照参考

shǔ jí
属疾

bái tóu shǔ jí wò qiū yuán, yào wù zhī wú qiě jǐn cún.
白头属疾卧丘园,药物枝梧且仅存。
yuè hēi qiǎn shān wén fú xiào, chuāng míng gāo shù sòng yā fān.
月黑浅山闻鵩啸,窗明高树送鸦翻。
chán qī bó mìng shēn xiāo gǔ, yōu jí qióng tú àn duàn hún.
谗欺薄命深消骨,忧集穷途黯断魂。
huí shì shǎo shí zhēn gé shì, dàn yú yī niàn zài yuán yuán.
回视少时真隔世,但余一念在元元。

“回视少时真隔世”平仄韵脚

拼音:huí shì shǎo shí zhēn gé shì
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回视少时真隔世”的相关诗句

“回视少时真隔世”的关联诗句

网友评论


* “回视少时真隔世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回视少时真隔世”出自陆游的 《属疾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。