“江波近酒壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

江波近酒壶”出自唐代杜甫的《江亭送眉州辛别驾升之(得芜字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng bō jìn jiǔ hú,诗句平仄:平平仄仄平。

“江波近酒壶”全诗

《江亭送眉州辛别驾升之(得芜字)》
柳影含云幕,江波近酒壶
异方惊会面,终宴惜征途。
沙晚低风蝶,天晴喜浴凫。
别离伤老大,意绪日荒芜。

分类: 出征爱国壮志

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《江亭送眉州辛别驾升之(得芜字)》杜甫 翻译、赏析和诗意

《江亭送眉州辛别驾升之(得芜字)》是唐代诗人杜甫的一首诗。诗中讲述了诗人在江亭送别眉州辛别驾升之时的心情。

译文:
在江亭柳树的倩影中,天空被云幕遮挡,
江水近在眼前,酒壶也近在手边。
异乡中突然相见,令人惊喜万分,
宴席即将结束,不舍地思念征途。
沙滩上夕阳低垂,微风中舞动蝴蝶,
天空放晴,凫鸟欢快地沐浴。
分别令老大伤感,思绪如野草一般荒芜。

诗意和赏析:
在这首诗中,杜甫以美丽的自然景色来表达感情。他以江亭、柳树、江水、云幕、酒壶、沙滩、夕阳、蝴蝶、凫鸟等形象描绘了一个美丽而悲伤的离别场景。

诗中的“异方惊会面,终宴惜征途”表达了诗人在异乡相逢的喜悦和在告别时的不舍。他不舍地思念着即将踏上的征途,并感慨万分。

诗中的“沙晚低风蝶,天晴喜浴凫”描绘了安静的沙滩和微风中飞舞的蝴蝶,以及晴朗的天空中凫鸟欢快地沐浴,给人一种祥和、宁静的感觉。

最后一句“别离伤老大,意绪日荒芜”表达了诗人对离别的伤感和思绪的荒芜。诗人感叹自己被离别折磨得意乱情迷,思绪纷乱空虚。

整首诗以离别情感为主题,通过描写自然景色和对离别的感慨,展示了诗人内心的悲伤和孤独。同时,诗中的美丽景色也给人以宁静和安慰,使诗人的离别情感得以减缓和抚慰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江波近酒壶”全诗拼音读音对照参考

jiāng tíng sòng méi zhōu xīn bié jià shēng zhī dé wú zì
江亭送眉州辛别驾升之(得芜字)

liǔ yǐng hán yún mù, jiāng bō jìn jiǔ hú.
柳影含云幕,江波近酒壶。
yì fāng jīng huì miàn, zhōng yàn xī zhēng tú.
异方惊会面,终宴惜征途。
shā wǎn dī fēng dié, tiān qíng xǐ yù fú.
沙晚低风蝶,天晴喜浴凫。
bié lí shāng lǎo dà, yì xù rì huāng wú.
别离伤老大,意绪日荒芜。

“江波近酒壶”平仄韵脚

拼音:jiāng bō jìn jiǔ hú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江波近酒壶”的相关诗句

“江波近酒壶”的关联诗句

网友评论

* “江波近酒壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江波近酒壶”出自杜甫的 《江亭送眉州辛别驾升之(得芜字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。