“已见酴醾压架开”的意思及全诗出处和翻译赏析

已见酴醾压架开”出自宋代陆游的《东阳观酴醾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ jiàn tú mí yā jià kāi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“已见酴醾压架开”全诗

《东阳观酴醾》
福州正月把离杯,已见酴醾压架开
吴地春寒花渐晚,北归一路摘香来。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《东阳观酴醾》陆游 翻译、赏析和诗意

《东阳观酴醾》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意解析和赏析:

中文译文:
福州正月把离杯,
已见酴醾压架开。
吴地春寒花渐晚,
北归一路摘香来。

诗意解析:
这首诗以描绘作者游历的景色和心情为主题,通过以酒为象征,表达出对离别和归乡的思念之情。

诗的开篇,描述了作者在福州的正月时节,举起离别的酒杯,已经看到美酒酿造的过程,压榨机正在工作。这里的离杯象征着离别和别离的情感,酴醾指的是美酒的酒泥和酒糟。作者可能身处旅途中,思念故乡和亲人,把离别的情感与酒泥酒糟联系在一起,表达出离别之苦和思乡之情。

接着,诗中提到了吴地,指的是江南地区,春天的时候寒冷,花朵的盛开逐渐晚了。这里通过描绘春天的景色,表达了作者在异乡的寒冷和孤独,同时也暗示了作者对故乡的温暖和美好的向往。

最后两句诗,描述了作者北归的旅途,一路上摘取香花。北归指的是作者向北回家的旅程,摘香则象征着回归故乡的喜悦和对家乡的留恋。这里的香花可以理解为故乡的美好和回忆,作者在归途中带着这些美好,心怀期盼地回到了故乡。

赏析:
《东阳观酴醾》通过对离别、思乡和归途的描绘,表达了陆游游历时的情感和心情。诗中运用了一些象征手法,如离杯、酴醾和香花,将个人的情感与自然景物相结合,给诗词增添了一种深情和意境。

诗的前两句写离别和酒酿的场景,通过对酒泥酒糟的描绘,表达了作者对离别之苦的感受。接着,描写了春寒和花朵的晚开,展示了作者在异乡的寒冷和孤独。最后两句则展示了作者归途的欢喜和对故乡的眷恋,通过摘取香花的形象,表达了回归家乡的喜悦和对故乡美好的向往。

整首诗以简洁的语言、生动的描写和鲜明的意象,传达了作者游历时的情感和思想。诗中融入了对离别、归途和故乡的思考,展现了作者深沉的感情和对家乡的眷恋之情,给人一种深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已见酴醾压架开”全诗拼音读音对照参考

dōng yáng guān tú mí
东阳观酴醾

fú zhōu zhēng yuè bǎ lí bēi, yǐ jiàn tú mí yā jià kāi.
福州正月把离杯,已见酴醾压架开。
wú dì chūn hán huā jiàn wǎn, běi guī yí lù zhāi xiāng lái.
吴地春寒花渐晚,北归一路摘香来。

“已见酴醾压架开”平仄韵脚

拼音:yǐ jiàn tú mí yā jià kāi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已见酴醾压架开”的相关诗句

“已见酴醾压架开”的关联诗句

网友评论


* “已见酴醾压架开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已见酴醾压架开”出自陆游的 《东阳观酴醾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。