“闲馆萧条意”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲馆萧条意”出自宋代陆游的《雨夜作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián guǎn xiāo tiáo yì,诗句平仄:平仄平平仄。

“闲馆萧条意”全诗

《雨夜作》
十月多蚊蚋,昏昏气未平。
正须三日雨,却用一霜晴。
闲馆萧条意,空阶点滴声。
钟残抚枕叹,归梦几时成?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨夜作》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《雨夜作》
朝代:宋代
作者:陆游

十月多蚊蚋,昏昏气未平。
正须三日雨,却用一霜晴。
闲馆萧条意,空阶点滴声。
钟残抚枕叹,归梦几时成?

中文译文:
十月多蚊蚋,昏昏气未平。
正当需要三天的雨,却被一场霜露的晴朗代替。
安静的馆舍,寂寞的情愫,
空荡的台阶上滴水的声音。
敲响的钟声已残,我抚着枕头叹息,
不知何时才能实现我回家的梦想?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个雨夜的情景,以及诗人对生活的感慨和追求。十月的夜晚,蚊蚋仍然很多,天空昏昏沉沉,气氛仍然压抑。然而,此时正需要持续的雨水来洗涤尘埃,净化心灵,却意外地被霜露所取代,天空晴朗起来。

诗中的闲馆和空阶暗示了诗人的寂寞和孤独感。馆舍空旷,没有人的声音,只有阶梯上滴水的微弱声音,强调了诗人心境的孤寂和寂静。

最后两句表达了诗人的苦闷之情。钟声残缺,象征着时光的流逝,诗人轻轻地抚摸着枕头,感叹自己的命运。他思念家乡,渴望回家,但不知道何时才能实现归乡的梦想。

整首诗以简洁凝练的语言表达了诗人内心的情感和对现实生活的思考。它通过描绘雨夜的景象,表达了诗人对生活中不如意之事的无奈和对理想归途的渴望,同时也体现了宋代文人的孤独情怀和对理想人生的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲馆萧条意”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè zuò
雨夜作

shí yuè duō wén ruì, hūn hūn qì wèi píng.
十月多蚊蚋,昏昏气未平。
zhèng xū sān rì yǔ, què yòng yī shuāng qíng.
正须三日雨,却用一霜晴。
xián guǎn xiāo tiáo yì, kōng jiē diǎn dī shēng.
闲馆萧条意,空阶点滴声。
zhōng cán fǔ zhěn tàn, guī mèng jǐ shí chéng?
钟残抚枕叹,归梦几时成?

“闲馆萧条意”平仄韵脚

拼音:xián guǎn xiāo tiáo yì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲馆萧条意”的相关诗句

“闲馆萧条意”的关联诗句

网友评论


* “闲馆萧条意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲馆萧条意”出自陆游的 《雨夜作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。