“醉帽簪花舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉帽簪花舞”出自宋代陆游的《赠道流》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì mào zān huā wǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“醉帽簪花舞”全诗

《赠道流》
卖药会稽市,不知今几年?身常杂庸保,世果有神仙。
醉帽簪花舞,渔舟听雨眠。
放翁独识子,肯向俗人传?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《赠道流》陆游 翻译、赏析和诗意

《赠道流》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卖药在会稽市,不知过了几年?
我常常忙于琐事,而世间果然有神仙。
我戴着菖蒲花的醉帽,舞动着,坐在渔舟上听雨眠。
像放翁一样,只有我明白真理,难道我会传授给俗人吗?

诗意:
这首诗词展现了诗人陆游的独特思考和生活态度。诗人以自己在会稽市卖药为背景,表达了他对生活的疑问和对超越凡人境界的向往。诗中透露出对人世间琐碎事务的厌倦,诗人希望能够拥有一种超然的心态,像神仙一样远离尘嚣。他通过描述自己醉帽簪花舞的形象,以及渔舟听雨眠的情景,展示了一种追求自由和宁静的生活理念。最后两句则反思了自己的境界与世人的差异,以及真理传授的问题。

赏析:
1. 对世俗生活的厌倦:诗人通过表达自己在会稽市卖药的经历,流露出对繁琐世事的疲惫之情。他希望能够摆脱这些俗务,追求一种超脱尘世的境界。

2. 对神仙存在的思考:诗中提到了世间果然有神仙,这是诗人对超越人世的存在的肯定。他对神仙的想象和向往,体现了他对一种超然境界的渴望。

3. 追求自由和宁静的生活态度:诗人通过描绘自己戴着菖蒲花醉帽,舞动着,坐在渔舟上听雨眠的形象,表达了对自由和宁静生活的向往。这种追求与当时社会的功名利禄有所区别,展示了诗人独立思考和追求真理的精神。

4. 反思与自省:诗的最后两句是诗人对自己境界与世人差异的思考。他自称像放翁一样独自明白真理,暗示着自己对于人世间的理解和境界的超越。然而,他也自问自己是否愿意将这种境界传授给俗人,反映出对于真理普及和传播的思考。

这首诗词通过描绘诗人对世俗生活的厌倦、对超越凡人的向往以及对自由和宁静的追求,展示了陆游独特的思想和生活态度。同时,诗人对于真理的思考和对于真理传授的问题,也使得这首诗词在表达个人情感的同时,具有一定的智慧和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉帽簪花舞”全诗拼音读音对照参考

zèng dào liú
赠道流

mài yào kuài jī shì, bù zhī jīn jǐ nián? shēn cháng zá yōng bǎo, shì guǒ yǒu shén xiān.
卖药会稽市,不知今几年?身常杂庸保,世果有神仙。
zuì mào zān huā wǔ, yú zhōu tīng yǔ mián.
醉帽簪花舞,渔舟听雨眠。
fàng wēng dú shí zi, kěn xiàng sú rén chuán?
放翁独识子,肯向俗人传?

“醉帽簪花舞”平仄韵脚

拼音:zuì mào zān huā wǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉帽簪花舞”的相关诗句

“醉帽簪花舞”的关联诗句

网友评论


* “醉帽簪花舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉帽簪花舞”出自陆游的 《赠道流》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。