“抽梢合过墙”的意思及全诗出处和翻译赏析

抽梢合过墙”出自唐代杜甫的《送韦郎司直归成都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chōu shāo hé guò qiáng,诗句平仄:平平平仄平。

“抽梢合过墙”全诗

《送韦郎司直归成都》
窜身来蜀地,同病得韦郎。
天下干戈满,江边岁月长。
别筵花欲暮,春日鬓俱苍。
为问南溪竹,抽梢合过墙

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《送韦郎司直归成都》杜甫 翻译、赏析和诗意

《送韦郎司直归成都》是杜甫创作的一首诗,描述了送别好友韦郎归成都的情景。诗中表达了作者的思乡之情、社会动荡以及友情之长久。

中文译文如下:
窜身来蜀地,同病得韦郎。
天下干戈满,江边岁月长。
别筵花欲暮,春日鬓俱苍。
为问南溪竹,抽梢合过墙。

诗中的“窜身来蜀地”指的是作者逃离长安的动荡局势,来到蜀地(今四川地区)。而在蜀地,作者与韦郎共同经历同样的病痛。

“天下干戈满,江边岁月长”描绘了当时战乱频发的局面,社会动荡造成的苦难和岁月的拖长。

“别筵花欲暮,春日鬓俱苍”表现了离别时别筵花已将谢尽,而自己的鬓发也已转为苍白,暗示了离别的悲哀和岁月的流逝。

“为问南溪竹,抽梢合过墙”表达了作者思念故友的心情。南溪竹指的是四川南部地区的景物,作者希望问一问南溪地方的竹子生长得如何了,借以表达对友情的思念之情。

整首诗中,杜甫融入了自己的情感和对时事的关注,以自然景物抒发对友情的留念之情,展现出杜甫才情横溢,感伤颇深的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抽梢合过墙”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi láng sī zhí guī chéng dū
送韦郎司直归成都

cuàn shēn lái shǔ dì, tóng bìng dé wéi láng.
窜身来蜀地,同病得韦郎。
tiān xià gān gē mǎn, jiāng biān suì yuè zhǎng.
天下干戈满,江边岁月长。
bié yán huā yù mù, chūn rì bìn jù cāng.
别筵花欲暮,春日鬓俱苍。
wèi wèn nán xī zhú, chōu shāo hé guò qiáng.
为问南溪竹,抽梢合过墙。

“抽梢合过墙”平仄韵脚

拼音:chōu shāo hé guò qiáng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抽梢合过墙”的相关诗句

“抽梢合过墙”的关联诗句

网友评论

* “抽梢合过墙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抽梢合过墙”出自杜甫的 《送韦郎司直归成都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。