“岂但仆奴看屈子”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂但仆奴看屈子”出自宋代陆游的《简邢德允》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ dàn pū nú kàn qū zǐ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“岂但仆奴看屈子”全诗

《简邢德允》
邢子襟灵旧绝尘,尔来句法更清新。
淡交喜得山栖友,杰作疑非火食人。
岂但仆奴看屈子,直须涂改到生民。
与君两世交情厚,剩欲灯前对角巾。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《简邢德允》陆游 翻译、赏析和诗意

《简邢德允》是宋代文学家陆游的一首诗。以下是我对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邢子襟灵旧绝尘,
尔来句法更清新。
淡交喜得山栖友,
杰作疑非火食人。
岂但仆奴看屈子,
直须涂改到生民。
与君两世交情厚,
剩欲灯前对角巾。

诗意:
这首诗是陆游写给他的朋友邢德允的。诗中表达了对邢德允的赞赏和深厚的友谊。陆游称赞邢德允的才华出众,他的作品独特而清新,超越了寻常才子。陆游认为邢德允的作品不仅仅可以让仆奴欣赏,而应该润泽到普通百姓的生活中去。他们之间的交情非常深厚,陆游希望能够继续在灯前交谈,共同分享彼此的心得和文学创作。

赏析:
这首诗以简洁而质朴的语言表达了陆游对好友邢德允的敬佩和友情之情。诗中的“邢子襟灵旧绝尘”一句,表明邢德允的才华不同凡响,超越了一般人的境界。而“尔来句法更清新”则赞美了邢德允的作品风格新颖独特。陆游进一步表示,邢德允的杰作令人怀疑他是否是天赋异禀,具有非凡的才智。

接下来的几句中,陆游提到他们之间的淡泊交往,喜欢山林中的隐居生活。他们的友谊不仅仅是浅薄的交际,而是建立在对文学创作和人生境界的共同追求上。陆游认为邢德允的作品不仅应该受到文人的赞赏,更应该润泽到普通百姓的生活中去,为人民谋福祉。

最后两句表达了陆游对邢德允的深厚情谊,他希望能够继续与好友在灯前交谈,共同探讨文学和人生的真谛。这种亲密的交往可以通过“对角巾”来象征,角巾是古代学士的标志,这里表示他们彼此都是学识渊博的知己。

总体而言,这首诗表达了陆游对邢德允的赞扬和深情厚谊,同时也抒发了对文学创作和人生境界的共同追求,体现了诗人对真诚友谊和高尚理想的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂但仆奴看屈子”全诗拼音读音对照参考

jiǎn xíng dé yǔn
简邢德允

xíng zi jīn líng jiù jué chén, ěr lái jù fǎ gèng qīng xīn.
邢子襟灵旧绝尘,尔来句法更清新。
dàn jiāo xǐ de shān qī yǒu, jié zuò yí fēi huǒ shí rén.
淡交喜得山栖友,杰作疑非火食人。
qǐ dàn pū nú kàn qū zǐ, zhí xū tú gǎi dào shēng mín.
岂但仆奴看屈子,直须涂改到生民。
yǔ jūn liǎng shì jiāo qíng hòu, shèng yù dēng qián duì jiǎo jīn.
与君两世交情厚,剩欲灯前对角巾。

“岂但仆奴看屈子”平仄韵脚

拼音:qǐ dàn pū nú kàn qū zǐ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂但仆奴看屈子”的相关诗句

“岂但仆奴看屈子”的关联诗句

网友评论


* “岂但仆奴看屈子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂但仆奴看屈子”出自陆游的 《简邢德允》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。