“嘈囋酒家楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

嘈囋酒家楼”出自宋代陆游的《郡斋偶书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cáo zá jiǔ jiā lóu,诗句平仄:平平仄平平。

“嘈囋酒家楼”全诗

《郡斋偶书》
翠岭当城起,清江擘硖流。
轲峨商客艑,嘈囋酒家楼
丰岁人元乐,残年我独愁。
秦吴环万里,感慨故貂裘。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《郡斋偶书》陆游 翻译、赏析和诗意

《郡斋偶书》是陆游在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠岭当城起,清江擘硖流。
轲峨商客艑,嘈囋酒家楼。
丰岁人元乐,残年我独愁。
秦吴环万里,感慨故貂裘。

诗意:
这首诗词以郡斋为背景,描绘了陆游身处的环境和内心的情感。他描述了郡斋所在的翠岭起伏,清澈的江水流过硖石。他看到商旅的船只和繁忙的酒楼,但他却感到孤独和忧愁。他对丰收的年景羡慕,而自己的残年却感到悲伤。最后,他以秦吴为背景,感慨时光荏苒,回忆起过去的豪华生活。

赏析:
《郡斋偶书》描绘了陆游内心的孤独和对逝去时光的感慨。诗中运用了景物的描写,通过描绘翠岭和清江,展示了郡斋所在地的美丽景色。商旅的船只和繁忙的酒楼构成了繁华的背景,与陆游内心的孤独形成鲜明的对比。诗中的"丰岁人元乐,残年我独愁"表达了作者对他人幸福生活的羡慕和自己晚年的忧伤。最后两句"秦吴环万里,感慨故貂裘"则以秦吴为象征,表达了作者对过去辉煌生活的怀念和感慨。

整首诗词通过对景物的描写和对内心情感的抒发,展示了作者孤独而忧愁的心境。这种对时光流转和人生变迁的感慨,使诗词充满了深情和哀思。陆游以简洁而准确的语言,刻画了自己的内心世界,给读者带来思考和共鸣的空间。他通过诗词传递了对人生的思考和对过去的回忆,使作品具有了深刻的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嘈囋酒家楼”全诗拼音读音对照参考

jùn zhāi ǒu shū
郡斋偶书

cuì lǐng dāng chéng qǐ, qīng jiāng bāi xiá liú.
翠岭当城起,清江擘硖流。
kē é shāng kè biàn, cáo zá jiǔ jiā lóu.
轲峨商客艑,嘈囋酒家楼。
fēng suì rén yuán lè, cán nián wǒ dú chóu.
丰岁人元乐,残年我独愁。
qín wú huán wàn lǐ, gǎn kǎi gù diāo qiú.
秦吴环万里,感慨故貂裘。

“嘈囋酒家楼”平仄韵脚

拼音:cáo zá jiǔ jiā lóu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嘈囋酒家楼”的相关诗句

“嘈囋酒家楼”的关联诗句

网友评论


* “嘈囋酒家楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嘈囋酒家楼”出自陆游的 《郡斋偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。